我们永远不要低估小孩的理解能力,在他们的小小脑袋里,你真不知道会装着些什么我们想不到的东西。举个例子:
那是宝宝1岁11个月不到,虽然宝宝已经会背几十首唐诗了,甚至对很熟悉的已经会倒着背了。我们仍然认为她不过是机械记忆,应该不能理解什么东西,直到那一天:
外婆逗她玩:“宝宝,跟你爸爸到北京去好不好?”她很爽快地回答:“不去”。(那时候,宝宝跟我还不是很亲,毕竟呆在一起的时间不长。不象现在,从7月到9月,有3个月的时间,因为忙怀化的项目,经常能回家,宝宝跟我已经很亲了)。于是外婆又逗她:“那我们都去北京了啊?把你一个人留在洪江,不回来了啊?”她低头,不语。过了几分钟,她抬起头来,问了一个我们都没想到的问题:“不破楼兰终不还什么意思?”(这首诗宝宝已经烂熟了)
我们一下愣住了,怎么会问这么高深的问题?于是外婆给她解释,说是不打胜仗就不回来了。她摇头:“这是翻译!这是翻译!”。意思是这只是对诗的翻译(宝宝看的唐诗的光碟里有对每首诗的解释)。外婆又解释了2次,她依然摇头说是翻译,不认可。我一看,窃喜,孺子可教啊。于是上阵,跟她从楼兰是新疆的一个古国说起,详细地解释了一把。她还是不认可,摇头:“这是翻译”
我们都黔驴技穷了,时间也不早了,就哄她睡觉了。晚上我怎么也琢磨不明白她的意思,早上起来就去问她:“宝宝,不破楼兰终不还什么意思?”她的回答又大大出乎我们的意料,很简单的几个字:“到北京去,不回来了”
我不禁心中暗叹,这个宝宝真不一般啊,原来她背诗的时候不完全是死记硬背啊,她还在试图理解其中的一些意思啊。我到现在还想不明白她怎么会把这句诗和到北京去,不回来了联系起来的。又怎么因为外婆的那个玩笑想到这句诗的。我唯一知道的,就是她在背诗的时候,至少是在努力想要理解一些什么的,至于她的理解对不对,或许还需要她长大的时候慢慢修正了。
加载中,请稍候......