加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

误解

(2010-02-06 10:45:30)
标签:

恢复期

双规

主语

分类: 杂谈

中国的语言很有意思。一般而言,一句话要有主语、谓语、宾语才显完整,但在汉语使用中的很多情况下,通常可以使用所谓不完整的句子而不至于引起歧义。有时半句话或一个词或一个字,就能使听者理解其全部内涵。这样的例子不胜枚举。我今天不是研讨中国文字,而是我的几句不完整的话引起了朋友的误解。

 

近几年我有个习惯,每逢假期,若学校无大事、特殊的事,我会利用假期,抽出几天时间外出旅行,放飞一下心情,满足一下摄影的爱好。许多朋友知道我的这一习惯和爱好。

 

2008年的夏季没能出去,因为奥运会;2009年的夏季没能出去,因为刚动完开胸手术。原本以为这个寒假可以出行,但遭到家人的一致反对,理由是她们所理解的术后恢复期还没过,尽管医生认为已无大碍。所以有些郁闷、有些无奈、也有些许的不满。

 

前些天,一个朋友给我打电话,我们有了下面一段对话(节选):

对方:嘿,今年的出行计划定了吗?

自己:想出去,但出不去了,被控制了。

对方:怎么?

自己:(因为家人就在附近,所以声音有些压低):不但国外去不成,国内也不能溜达。

对方:......?(长时间不语)

自己:怎么没声了?

对方:(也压低声音):现在说话方便吗?

自己:可以。

对方:(又是长时间不语)......

自己:怎么又没声了?

对方:(声音压得更低):双规了?

.....注:双规是指被调查人(一般是领导干部)在规定时间、规定地点接受组织的调查。通常是贪官在进入司法程序前的一个过程。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有