张培基与朱纯深译朱自清散文《匆匆》对比赏析
(2009-02-10 19:37:49)
标签:
翻译学习翻译名家学习翻译欣赏 |
分类: 译文比较赏析 |
Swallows may have gone, but there is a time of return; willow
trees may have died back, but there is a time of regreening; peach
blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the
wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If
they had been stolen by someone, who could it be? Where could he
hide them? If they had made the escape themselves, then where could
they stay at the moment?
I don't know how many days I have been given to spend, but I do
feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that
more than eight thousand days have already slid away from me. Like
a drop of water from the point of a needle disappearing into the
ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless,
traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears
welling up in my eyes.
Those that have gone have gone for good, those to come keep
coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush?
When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence
in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look,
he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly,
in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I
wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes
away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel
his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he
keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie
in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile
way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole
day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the
new day begins to flash past in the sigh.
What can I do, in this bustling world, with my days flying in
their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been
doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those
bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or
evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left
behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I
have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink,
in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I
have made such a trip for nothing!
You the wise, tell me, why should our days leave us, never to
return?
Transient Days
By Zhang Peiji
If swallows go away,they will come back again. If willows wither,
they will turn green again.If peach blossoms fade, they will flower
again. But, tell me, you the wise, why should our days go by never
to return? Perhaps they have been stolen by someone. But who could
it be and who could be hide them?Perhaps they have just run away by
themselves. But where could they be at present moment?
I don't know how many days I am entitled to altogether, but my
quota of them is undoubtedly wearing away. Counting up silently, I
find that more than 8.000 days have already slipped away through my
fingers.Like a drop of water falling off a needle point into the
ocean, my days are quietly dripping into the stream of time without
leaving a trace. At the thought of this ,sweat oozes from my
forehead and tears tickle down my cheeks.
What is gone is gone, what is to come keeps coming. How swift is
the transition in between! When I get up in the morning, the
slanting sun cast two or three squnrish patches of light into my
small room.The sun has feet too,edging away softly and
stealthily.And,without knowing it,I am alerady caught in its
revolution .Thus the day flows away through the sink when I wash my
hands; vanishes in the rice bowl when I hane meal;passes away
quietly before the fixed gaze of my eyes when I am lost in reverie.
Aware of its fleeting presence. I reach out for it only to find it
brushing past my feet.By the time when I open my eyes to meet the
sun again ,another day ia already gone.I have a sign,my head buried
in my hands.But,in the midst of my sights,a new day is flashing
past.
Living in this world with its fleeting days and teeming millions,
what can I do but waver and wander and live a transient life ? What
have I been doing during the 8,000 fleeting days except wavering
and wandering? the bygone days, like wisps of smoke, have been
dispersed by gentle winds, and, like thin mist,have been vaporated
by the rising sun. What traces have I left behind? No ,nothing,not
even gossamer-like traces.I have come to this world stark naked,
and in the twinkling of an eye,I am go to back as stark naked as
ever. However, I am taking it very much to heart: why should I be
made to pass through this world for nothing at all?
O you the wise, would you tell me please: why should our days go
by never to return?