加载中…
个人资料
上班这点事
上班这点事
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,950
  • 关注人气:3,456
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

老外的吻跟中国人的吻不一样

(2008-10-14 18:37:16)
标签:

精彩节目

杂谈

分类: 我们的《上班这点事》

老外的吻跟中国人的吻不一样

        (今晚10点播出《配音员的“魅力人声”》)

老外的吻跟中国人的吻不一样

 

“哈里波特”“威尔·史密斯”一同做客《上班这点事》

体验者:我配的第一部主角的戏是《哈利·波特》,我配那个小孩哈利·波特。

刘仪伟:你给我们说两句哈利·波特的话。

体验者:德布里特教授,麦克教授,你们好!

刘仪伟:差不多就是这样的。

体验者:除了哈利·波特,还有《全民超人汉考克》。我配的那个威尔·史密斯,还有现在上映的那个《极速赛车手》,就是那个《Speed Racer》。

 

其实,我是一个扫帚!

刘仪伟:先没配人吧,先从什么猫啊,狗啊,这样的开始。

体验者:挺幸运,我刚开始配音那阶段还真是人,还是大片呢!

温喜庆:他第一个角色是哈利·波特的笤帚。

体验者:就是《哈里波特》这个片子。我当时配了一个人。当时接到这本子的时候,我挺兴奋的。我看我台词第一句就是:白痴!白痴!这个人很特殊,我都看不到他长什么样。因为我都不知道他是谁,那就是人群里面的一个杂音。

刘仪伟:可后来,怎么能那么快的时间,就让你配哈利·波特了?如此重要的一部电影,而且是主角。通过什么关系得送多少礼啊?

体验者:还真没送礼,但是当时我们认了干妈了。

刘仪伟:那你在里面还配过谁啊?

体验者:那个哈利·波特的那个笤帚

刘仪伟:搞了半天是喜庆是对的!

 

配音还要练胸口碎大石???

刘仪伟:俩人在那接吻怎么配的呢?

体验者:我习惯用手,手比较方便。因为你可能一个吻,下面就又是一句话了。

刘仪伟:你给我们来一个。

体验者:亲爱的,我爱你,过来。啵~

刘仪伟:太轻了,我们要法兰西式的那种吻。

体验者:老外的吻可能跟我们中国人的吻还不一样,我们中国人的吻很温柔。

简  昉:对啊,他会带一个很奇怪像气泡音一样的。

体验者:还有更好玩的。我们在棚里配的,但人家是在石头下面演的。我们就想了好多办法去模拟那个声音情景。我们就拿了一个石头,一块大板压在配音演员身上。我们几乎是躺着,木板压在身上然后去配。后来发现不对,说不出话来。我们就让两个演员躺在一个像沙发椅上,然后拿了两个有点分量的小音箱压在胸口,从头配到底。

 

喜庆:“《罗马假日》?就是骡子和马的吧?”

刘仪伟:你认为我们仨,谁更适合当配音演员?

体验者:那还用说,刘老师肯定是有点困难的。

刘仪伟:冯小刚导演的《天下无贼》里面有一个香港演员,就演坏人里面的最小的那个,他不会说普通话,就找我去配的。效果特别好!后来没用,说太像我了。主要是我太有个人风格了。

简  昉:对,你跟童自荣老师一样太高贵,不像贼。

刘仪伟:我觉得个人风格也是一个很可贵的东西。给你们两个一个机会,让你们配一个经典的片子《罗马假日》。

温喜庆:《罗马假日》,骡子和马的对吧。就是说骡子和……

简  昉:算了,以前我以为你是装傻,现在发现你是真傻啊!

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有