加载中…
个人资料
zleooo
zleooo
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:110,957
  • 关注人气:145
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语仿拟集锦(4)

(2011-06-12 16:37:01)
标签:

parody

分类: 其它

英语仿拟集锦(4

 

A Paradise of Parodies (4)

 

Old soldiers never die;  they only fade away. (Anonymous, “War Song”, 1914-18)

老兵不死,只是凋零。  (匿名《战歌》1914-18

 

Old fishermen never die;  they just wade away. 

老渔夫不死,只涉水走开。

 

Old fashion designers never die;  they fad away.

老时装设计师不死,时尚一阵才消逝。

 

Old plagiarists never die;  they just steal away.

老剽窃者不死,只偷偷走开。

 

Old philosophers never die;  they Kant.

老哲学家不死,他们死不了。     Kant(康德,哲学家)= can’t

 

Old psychologists never die;  they’re forever Jung.

老心理学家不死,他们永远年轻。 Jung(荣格,心理学家)= young

 

Old airmen never die;  they just fly smaller planes.

老飞行员不死,只开小一点的飞机。

 

Old insurance agents never die;  it’s against their policy.

老保险经纪不死,因为违反保险条例。

 

以上来自RD。

 

这是几乎任何职业都可拿来仿拟的一句话,如:

Old burglars never die;  they just steal away. (见上剽窃者)

Old mailmen nvever die;  they just lose their zip.

Old teachers never die;  they just lose their class.

Old piano players never die;  they just lose their tinkle.

以上四句见《英语辞格》

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:鲁拜集第42首
后一篇:鲁拜集第43首
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有