加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【谈诗】波德莱尔:交感

(2008-05-19 19:45:46)
标签:

杂谈

分类: 【谈诗】

http://art.9c9c.com.cn/photograph/historical/img/B120podelaier.jpg

               ------波德莱尔像

交感

——波德莱尔

自然是一座庙堂,柱廊皆具灵性,
从中发出隐隐约约说话的音响。
人漫步行经这片象征之林,
它们凝视着人,流露熟识的目光。

仿佛空谷回音来自遥远的天边,
混成一片冥冥的深邃的幽暗,
漫漫如同黑暗,茫茫如同光明,
香味、色彩、声音都相通相感。

有的香味象孩子的肌肤般新鲜,
象笛音般甜美,象草原青翠,
有的香味却腐朽,高昂而且丰沛。

如同无限的物在弥漫,在扩展,
琥珀、麝香、安息香、乳香共竞芳菲,
歌唱着心灵的欢欣、感觉的陶醉。

.


【罗德按】事物并非就是事物,而是藏匿其后的理想形式的象征。知觉并非纯系知觉,它还能传递诸如“腐化的、富有和得意洋洋”的思想或感情。

    在波德莱尔的诗作中,现实不过是表象,在它下面或者藏有诗人内在的思想或感情的世界,或者藏有诗人所渴望和梦寐的理想世界。从波德莱尔起,诗人具备了柏拉图的雄心——决心赋予理念以完美的外在形式!但波德莱尔的精神乌托邦奠基于何处?在他评述另一位大诗人的文章《再论爱伦.坡》中波德莱尔说:“正是通过诗歌并借助诗歌,灵魂才看出坟墓那边的光辉。”——这真是很令人莫名惊诧的声明:现实之后不再隐藏灿烂的天堂,而是隐藏着阴暗的地狱?自然,我们借以窥见地狱之光的介质——象征主义诗歌,它就不能不是一朵梅菲斯特*的玫瑰,一朵从地狱骨殖的腐壤里生根抽芽的《恶之花》。借用诗人波德莱尔自己的诗句来说:“正是魔鬼,拉着操纵着我们的绳索”。

 

*注:梅菲斯特--魔鬼撒旦,见歌德的诗剧《浮士德》。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有