加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

存在皆有原因

(2021-03-02 08:34:07)
       看视频,看到李成儒更正“存在就是合理”这个我一向不认可的词。
       他说,是翻译有误,原文本意是“存在皆有原因“。
       存在皆有原因!这就对了。
       股票市场,有太多的“存在就是合理”信奉者,一个逻辑不通的词竟然能被那么多人长期深信不疑!
       以前,我只是直觉“存在就是合理”有毛病。
       现在,有了“存在皆有原因“这句正确的翻译,我的直觉才找到了凭托。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有