加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【诗歌翻译】这是我致世界的信

(2010-09-24 22:59:24)
标签:

迪金森

艾米丽

诗歌

翻译

文学

美国

紫气东来

晨雨

文化

情感

分类: 诗歌翻译

http://s9/middle/512c7354t9102a4988468&690图片选自网络,特此致谢

THIS is my letter to the world

这是我致世界的信

By Emily Dickinson       Tr. Zhang Heqing

作者:艾米丽·迪金森        翻译:张和清

 

THIS is my letter to the world, 

这是我致世界的信函,

That never wrote to me,

从未致信于我的世界,

The simple news that Nature told,

自然以其温柔的权威,

With tender majesty. 

告知的讯息如此简洁。

 

Her message is committed 

她的讯息发送到

To hands I cannot see; 

我无法看见的手旁;

For love of her, sweet countrymen, 

为了她的爱,亲爱的同胞,

Judge tenderly of me! 

请温和地将我审判!

 

2010924

http://s10/middle/512c7354t9102a81b1b89&690

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有