辨别:personal, private 和 individual
这一组词都可译作“个人的”。
1. personal
意为“个人的,私人的,亲自的”,着重强调属于或涉及本人,而非他人所能代表或代替的
事物。例如:
According to
etiquette in western countries, it's good manners to avoid making
personal
remarks.
按照西方礼仪,避免发表涉及个人的评论是礼貌的。
I have
something personal to discuss with you because it's related to
either my own or
your intimate
interests. 我有点私事和你商量,因为它有关你我的切身利益。
What is
special about the meeting is that the prime minister will make a
personal
appearance.
此次会议与众不同之处在于首相亲自出席。
Susan wondered
if she could ask Anna a personal question such as the marital
status.
苏珊在想她能否问安娜一个诸如婚姻状况一类的私人问题。
2. private
意为“个人的,私有的”,表示与公共的或公有的相反,也含有明确的隐私,不愿或不应公
之于众的意思。例如:
He has asked
the secretary of the state to apply to the president for a private
interview.
他已要国务卿向总统提出申请,要求秘密会见。
In the United
States, the rich tend to send their children to private schools
regardless
of their
expensive tuition. 在美国富人们愿意让孩子上私立学校,不论其费用有多昂贵。
This file is
highly confidential because it contains all the private
information
concerning the
election. 这份文件高度机密,因为它包含了与选举有关的所有个人材料。
3. individual
意为“个体的,个人的”,区别于集体,整体或普通,明确指某类单一的,个别的人物,
常用作定语。例如:
She was
determined to do good, not to any individual person but to a
country.
他决心为国家而不是为任何个人做好事。
Some people
claim that the individual rights are more important than the public
interests
as a whole.
有些人声称个人利益比公众利益更重要。
What I admire
most is that my sister has an individual style of arranging her
hair.
我最羡慕姐姐的是她梳的发型很有个性。
加载中,请稍候......