加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

绿茵嘉年华

(2010-06-02 05:30:13)
标签:

杂谈

本文发表于2010年6月11日《西安日报》、6月24日香港《大公报》

绿茵嘉年华

商子雍

 

 

在英译汉时,把装在造型独特的玻璃瓶里的碳酸饮料,直接音译为可口可乐,这的确是表现出翻译者的一种大智慧,让人叹服;而可以和这个杰出表述媲美的,则是对英语单词 Carnival 翻译。

Carnival是欧美国家与宗教有关的一个节日,最初的英译汉,是将其译为狂欢节;但后来香港人却把Carnival译为嘉年华。有人认为,这个译名,是那种既精通英又深谙中文的知识分子的杰出创造;和可口可乐一样,在英译汉时,把音和义如此恰当而准确地糅合在一起,这样的汉语表达,实在是妙不可言——我以为此说不谬!

既然嘉年华是从欧美国家的狂欢节脱胎而来,而按字面来理解,嘉年华就是好日子,那我把四年一届的足球世界杯赛事称之为绿茵嘉年华,怕是不会有谁会反对吧!

全世界各大洲32支最优秀的国家男子足球队齐聚南非,切磋球技,比试高低,交流感情,增进友谊,不亦快哉!

全世界数以亿计的球迷或亲临世界杯赛场,或通过电视直播,享受视觉盛宴,见证新一届世界足坛霸主的诞生,不亦快哉!

有人把足球比赛(特别是像世界杯这样的顶级赛事)比喻为“绿茵场上的战争”,对此,我不能认同。因为,二者尽管都须争强斗狠、攻城拔寨,但足球所展示的是力量之美,而战争所暴露的是暴力之丑。事实上,足球和战争倒是冰火难容的。足球必须让战争走开,足球也可以让战争走开。

4年多前,发生在非洲杯赛场上的动人一幕,至今仍让我无法忘怀。当时,正效力于英超切尔西的著名球星德罗巴科特迪瓦队晋级非洲杯四强,并成功拿到2006年德国世界杯的入场券,但他的祖国,却正在严酷的内战中沉沦。在更衣室,德罗巴对着摄像机下跪,眼含泪水高喊:停止战争吧,用足球换来宁静!这个场面随即通过各大电视台,传遍科特迪瓦,传遍全非洲和全世界,让人潸然泪下。随后,科特迪瓦的内战也果然暂时停止……

感谢足球…

让我们拥抱足球,让我们唾弃战争。在南非世界杯即将开幕、一场绿茵嘉年华的盛宴马上就要闪亮登场的美好时刻,我祝福足球,我祝福球迷!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有