加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

云南之行

(2008-03-08 11:40:15)
标签:

云南之行

杂谈

 

 

 

 

 

 

阿诗玛

 

佳人丽色若西子

霞光潋滟难自掩

霸狎何殊沐猴冠

身系囹圄孤云处

雕鸾欲籍吴钩往

奈何蒲柳早衰逝

借问世情为何物

但叫簪髻长相随

 

——— 选自《云南之行》旅游记

 

 

 

 

 

 

 

古文注释:

1.     西子: 西施般的美貌

2.     潋滟: 水满之意,此处借指异常的亮丽,却掩盖不住

3.     何殊: 无异于

4.     霸狎: 强行玩弄

5.     沐猴冠: 形容动物穿上人的服装,再怎么看都不像人

6.     身系囹圄: 身体被困着不能行动

7.     孤云处: 指被隔离

8.     雕鸾: 指阿海, 英勇瑟之士

9.     吴钩: 神奇少有之兵器

10.    蒲柳: 身体衰落之人

11.    簪髻  发上之饰物

 

  全文大意一一一

   美丽的阿诗玛,具有西施般的容貌,散发着彩霞般亮丽的青春,其艳色无法掩盖.可惜却碰到无良像禽兽般的有钱地主,把她强行抓走,并隔离关着.

  阿诗玛的爰人是年轻英勇的阿海,独自带着神奇的武器,要把阿诗玛救出来.谁知,由恶魔手中逃出来的阿诗玛却在半途中病死了,可是阿诗玛的心依然等待着阿海来救她.

  试问,什么叫世间的情爱?谁也说不明白.如果可以的话,就像头上的发饰,永远属于她,永伴她不离不弃!

  

这篇古文,是我到昆明,前往阿诗玛传说的「石林」而写的,我喜欢阿诗玛真诚的爱,那里面具有永远的情!不因年月的逝去而消失,她,是永远的阿诗玛.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

全文大意:

 

   描写阿诗玛与阿海的故事.

   美丽的阿诗玛,具有西施般的容貌,散发出彩霞般亮丽青春的艳色,无法掩盖. 可惜却碰到像禽兽般无良的有钱地主,把她强行抓走,并隔离关着.阿诗玛的爱人,年轻英勇的阿海,带着神奇的武器,要把阿诗玛救出来,谁知,由恶魔手中逃出来的阿诗玛却在半途中死了. 而阿诗玛的心依然等待阿海来救她. 什么叫做世间的爱情? 谁也说不明白. 如果可以的话, 就像头上饰物一般,永远属于她的,永远伴着她不离不弃.

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有