标签:
云南之行杂谈 |
阿诗玛
佳人丽色若西子
霞光潋滟难自掩
霸狎何殊沐猴冠
身系囹圄孤云处
雕鸾欲籍吴钩往
奈何蒲柳早衰逝
借问世情为何物
但叫簪髻长相随
———
古文注释:
1.
西子: 西施般的美貌
2.
潋滟: 水满之意,此处借指异常的亮丽,却掩盖不住
3.
何殊: 无异于
4.
霸狎: 强行玩弄
5.
沐猴冠: 形容动物穿上人的服装,再怎么看都不像人
6.
身系囹圄: 身体被困着不能行动
7.
孤云处: 指被隔离
8.
雕鸾: 指阿海, 英勇瑟之士
9.
吴钩: 神奇少有之兵器
10. 蒲柳:
身体衰落之人
11.
簪髻 发上之饰物
全文大意一一一
这篇古文,是我到昆明,前往阿诗玛传说的「石林」而写的,我喜欢阿诗玛真诚的爱,那里面具有永远的情!不因年月的逝去而消失,她,是永远的阿诗玛.