加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

联合国呼吁改变购物习惯减少食物浪费

(2013-01-23 13:40:15)
标签:

食物

生产者

建议

浪费

消费

分类: 食品和环境

周二联合国环境规划署(UNEP)与粮农组织(FAO)呼吁,人们在购物时应列出购物清单,多买〝怪水果〞,以减少食物浪费并协助〝塑造永续未来〞。

    联合国环境规划署、粮农组织与其他机构推出名为〝想想-吃了什么-别浪费,减少碳足迹〞的运动,希望改变全球每年浪费掉13亿吨食物的情况。

    这项计划主要针对消费者、零售商、旅馆与餐厅业,提出的3项建议旨在提醒人们减少食物浪费。

    联合国粮农组织秘书长达席瓦指出,工业国家每年浪费约300万吨的食物,因为生产者、零售商和消费者把还能吃的食物丢弃。

    他表示,这比撒哈拉沙漠以南的地区所生产的食物还多,更足以喂饱全球约8.3亿挨饿人口。

    联合国呼吁,想好要做什么菜、列出购物清单、避免冲动购物,并留意〝行销花招,别买不需要的食物〞。另一各方法是〝选购怪蔬果〞,这些因大小、形状或色泽不合一般标准的蔬果,常常因此被丢弃。

Shopping lists, 'funny fruit' the way to cut food waste - experts

Make a shopping list and buy "funny fruit" to cut food waste and help the world "shape a sustainable future," two UN agencies have urged.

The United Nations Environment Program (UNEP), Food and Agriculture Organisation (FAO) and partners on Tuesday unveiled a campaign dubbed Think-Eat-Save Reduce Your Foodprint to change global practices that result in the loss of 1.3 billion tonnes of food each year.

The program is aimed primarily at consumers, food retailers and the hotel and restaurant industry, and is based on three recommended actions: think, eat, and save.

"In a world of seven billion people, set to grow to nine billion by 2050, wasting food makes no sense - economically, environmentally and ethically," a statement quoted UN Under-Secretary-General and UNEP Executive Director Achim Steiner as saying.

"We're doing something that is completely irrational," he lamented to reporters in Geneva, before adding that he hoped the campaign would "literally mobilise tens of millions of people to become part of the solution."

FAO Director General Jose Graziano da Silva pointed out that in industrialised nations, around 300 million tonnes of food are wasted each year, "because producers, retailers and consumers discard food that is still fit for consumption."

That is more food than is produced in sub-Saharan Africa, and is enough to feed the estimated 830 million people who now go hungry worldwide, he added.

The program estimates the overall cost of wasted food at about $US1 trillion ($NZ1.1 trillion) per year, with most losses occurring in production stages - such as harvesting and distribution - and blamed on problems from storing food in difficult climatic conditions to unreliable harvests.

It is retailers and consumers, whoever, who are usually guilty of wasting food.

Consumers can participate in a global effort by respecting a few simple recommendations, the UN agencies said.

Planning meals, making shopping lists and avoiding impulse buying helps, as does staying alert "to marketing tricks that lead you to buy more food than you need."

Another good idea is to "buy funny fruit" or vegetables that would otherwise be thrown out because their size, shape or colour do not meet market standards.

Tristram Stuart of the Feeding the 5000 campaign told reporters in Geneva: "Wonky fruit and vegetables are very often left on farms across Europe and North America simply because they don't meet the cosmetic standards of retailers, and they are left on fields to rot."

People, he insisted, must "adopt the value that food is simply too good to waste."

Paying attention to expiry dates and "zeroing down your fridge" with recipes that use up food set to go bad helps, the UN agencies said, as does freezing food, asking restaurants for smaller portions, eating leftovers, composting food or donating it to food banks, soup kitchens and shelters.

Retailers can offer discounts for food that is nearing its sell-by date, standardise labels and donate more food.

Restaurants were urged to "limit menu choices and introduce flexible portioning," to audit how much food they waste, and to set up "staff engagement programs."

Finally, an internet site, thinkeatsave.org is to serve as a global platform for sharing information on other initiatives that people come up with.

- AFP

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有