加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

论语解码16.13 陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”

(2010-06-29 09:21:58)
标签:

救世主

《论语》

孔子

文化

分类: 《论语解码》

 

陳亢問於伯魚曰:子亦有異聞乎?對曰:未也。嘗獨立,鯉趨而過庭。曰:學詩乎?對曰:未也。’ ‘不學詩,無以言。鯉退而學詩。他日又獨立,鯉趨而過庭。曰:學禮乎?對曰:未也。’‘不學禮,無以立。鯉退而學禮。聞斯二者。陳亢退而喜 曰:問一得三,聞詩,聞禮,又聞君子之遠其子也。

《论语》季氏『16.13

【原文】陈亢问于伯鱼曰①:子亦有异闻乎②?对曰:未也。尝 独立,鲤趋而过庭③。曰:学《诗》乎?对曰:未也。’‘不学《诗》,无以言④。鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭。曰:学礼乎?对 曰:未也。’‘不学礼,无以立⑤。鲤退而学礼。闻斯二者⑥。陈亢退而喜曰:问一得三,闻《诗》,闻礼,又闻君子之远其子也⑦。

【注释】①陈亢(kèng):即陈子禽。伯鱼:孔子的儿子,名鲤。
②异闻:特殊的教育。
③趋:小步快走,在人面前表示恭敬。庭:庭院。
④无以言:不善于说话。
⑤立:立足于社会。
⑥斯:这。
⑦远:作动词,疏远,指不偏爱。

【解译】陈亢问伯鱼说:你也许听到过与众不同的教诲吧!伯鱼回答说:没有。父亲曾独自站在那里,我快步走过庭院,他说:学诗没有?我回答说:没有。他 说不学《诗》,不能言谈应对。我回来就学《诗》。有一天,父亲又独自站在那里,我快步走过庭院,他问我:学礼吗?我答道:没有。他说:不学 礼,就不能在社会上立足。我回来就去学礼。我所听到的就是这两次。陈亢告辞后高兴地说:我问了一件事得到了三个收获,听到了学《诗》的道理,听到了学礼的道理,听到了君子不偏爱儿子的作风。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有