加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

朱门酒肉臭,路有冻死骨

(2010-12-09 21:38:58)
标签:

甘为人梯

教育

 

朱门酒肉臭,路有冻死骨

 

老师1:朱门酒肉臭(chàu), 路有冻死骨。臭解释为臭味。

老师2:朱门酒肉臭 (xiù), 路有冻死骨。臭通“嗅” 解释为芬芳。

 

 

学而优则仕

 

老师1:优解释为优秀,意思是学习优秀的人才能当官。

老师2:优通“悠”,意思是学有余力,生活悠闲的人才能当官。

 

心宽体胖

 

老师1:心宽体胖(Pàng),解释为,心宽了身体就肥胖了。

老师2:心宽体胖(Pán),解释为,心宽了,人就舒服了。

 

 

    我们从上面的比对中可以看出,相同的句子,不同的老师的解释是完全不同的。哪个老师更专业,老师1还是老师2?

 

    社会发展到今天,对老师提出了更高的要求,对于“朱门酒肉臭,路有冻死骨”“学而优则仕”“心宽体胖”的解释,老师1和老师2的解释差别太大,我相信,一个业务不精良的老师是很难得到认可的,学生不认可你,又怎么会听你的话呢?如果“朱门酒肉臭,路有冻死骨”中的臭解释为臭味就有学生提出质疑,既然是冬天了,怎么可能酒肉变臭了呢?我记得我读书的时候语文老师是这样解释的,他说有钱人的酒肉多的吃不完都变臭了。然而今天的我更认可老师2的解释那就是臭本身就解释为芬芳。

 

    任何知识需要内化,甚至有时候你对知识已经达到了内化的程度,还需要继续质疑和反思。今天当我把“朱门酒肉臭,路有冻死骨”这句句子再次放在你面前的时候,你会如何解释这个句子呢?

“学而优则仕 ”说真的,我一直把这里的优解释为优秀,今天看来是自己一直以来都是错的。如果优是通“悠”的话,那么把优解释为优秀是不妥当的。

 

     至于心宽体胖(Pàng),我从来都是读成(Pàng),从没想过原来是读(Pán)。

 

      为什么这些通假词我们很多人不知道呢,其实来源于“中国传统文化断层”。历史上的春秋战国,秦始皇的“焚书坑儒”,以及近代的所谓“全盘西化”都不同程度的影响了我们中国传统文化的传承。令人欣慰的是,我们依稀能看到那些求真务实的老师在默默无闻地耕耘着属于他们的三尺讲台,始终坚持“传道,授业,疑惑”甘为人梯。

 

    今天我们怎样做老师?

 

老师1,做老师就要有尊严,不能给学生好脸色看,学生看到我必须低头,学生必须听我话,学生不听我就打。我打学生是爱学生,我打学生是为学生好。

 

老师2,现在做老师太难做,领导要分数,家长要分数,我也要分数,怎么办,题海战术。学生厌学,家长指责老师无能,领导要求老师提高教学质量,老师哀叹:我是一条左右为难的可怜虫!

 

老师3,今天的老师在课堂上与学生是合作者,在课堂外是学生的良师益友,在网络上则是学生心灵的聆听者,在社会上应该是学生人生道路的引路人。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有