加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

诗歌《像诗歌一样生活和爱》

(2014-12-18 18:32:51)
标签:

情感

叶芝

当你老了

我想和你虚度时光

分类: 诗歌

像诗歌一样生活和爱你

孟丰敏

 http://s15/mw690/001tttJggy6Ou2w3gse3e&690


把我的诗集铺在阳光下

诗香被晒热发酵

用来熏我的书房

诗里的炉火借来读一读

《当你老了》

http://s15/mw690/001tttJggy6Ou2xnKOi7e&690

当我老了

看你的眼神将变得更柔和

你满脸皱纹睡意昏沉

我为你轻轻摇椅

为你点亮深深的倒影

为你朗读爱你的真诚

我爱着读你的时光

和你圣洁虔诚的心

还有你对那美丽姑娘的痴情

http://s15/mw690/001tttJggy6Ou2z3jqK1e&690

我陪你弯下身子

在燃烧的壁炉边

隔着时光对你倾诉诗意

告诉你我的爱神如何逃走

没有让我看清他的面孔


当繁星变成走廊里的一段阳光时

遵照你的吩咐

我取出另一部诗集

《世界上最远的距离》

缓缓地柔和地为你朗读

读到泪流满面

读得两鬓斑白

我们还是没有在一起说出我爱你

http://s11/mw690/001tttJggy6Ov1yHel4ba&690
当我老了

想和诗歌一起虚度时光

重温那一首诗和爱

我不爱那青春欢畅的短暂

爱你深深的忧虑和风霜的皱纹

每当我不爱生活时

就取出你的诗集

像诗歌一样生活和爱

(请关注微信公众号:约你开花)

 

 英国著名诗人叶芝原作《当你老了》,孟丰敏翻译

WHEN YOU ARE OLD(原文) 当你老了
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了,鬓发斑白了,睡意浓浓
And nodding by the fire, take down this book,
在火炉旁打盹时,取下这本书吧,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
慢慢地读,梦忆起从前你那温柔的一眼,和眼波中深深的倒影;
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱着你美好优雅的时光,
And loved your beauty with love false or true,
真情或假意地爱着你的美丽,
But one man loved the pilgrim soul in you,
但只有这一个男人爱着你虔诚圣洁的灵魂,
And loved the sorrows of your changing face;
即使你红颜伤逝,他也还爱着你; 
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, little sadly, how Love fled 
在炉光闪耀的壁炉边,俯身,淡淡忧伤地低语着,至爱已远去
And paced upon the mountains overhead
走上了群山之巅漫步
And hid his face amid crowd of stars.
他的容颜隐淡在了繁星中间。 

 

印度著名诗人泰戈尔的《世界上最远的距离》

世界上最远的距离 不是 生与死的距离
而是 我站在你面前 你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前 你不知道我爱你
而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底
世界上最远的距离 不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱 却不能够在一起
世界上最远的距离 不是 彼此相爱
却不能够在一起 而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
世界上最远的距离 不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇 便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离 一个在天
一个却深潜海底

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有