加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

古文今译 晋侯治盗

(2015-06-06 06:27:29)
标签:

察见渊鱼者不祥

智料隐匿者有殃

分类: 古文今译

                           晋侯治盗

                                               战国 · 列御寇 《列子 ·说符》

        

        【译文】晋国被盗贼所困扰,有一个叫郄雍的人,能够观察盗贼的形貌,他只要看脸色和眼神就能知道事情真相。晋侯令他侦察盗贼,千百多盗贼无一遗漏。晋侯大喜,对赵文子说:“我得到他一个人,全国的盗贼都会被抓捕,为什么用很多人呢?”赵文子说:“您凭借侦视观察来捕捉盗贼,盗贼不可能全部落网,况且郄雍肯定不会正常死亡。”不久众盗贼聚在一起密谋说:“我们所以受穷,就是因为郄雍。”于是,众盗贼一起将郄雍杀害。晋侯听说此事大惊失色,立刻召见赵文子告诉他说:“果然如你所说,郄雍被害了。这样抓捕盗贼还有什么办法呢?”赵文子说:“民间谚语说:“目光非常犀利,能够洞察深水里的游鱼,不吉利;头脑特别聪明,可以洞悉别人的隐私,要遭殃。既然您想天下无贼,不如推举有才能的人来主持政务;使上层的人奉行仁道,任贤致远,做出榜样,感动黎民百姓,转化世俗人心,百姓人人都有羞耻之心,谁还会去做盗贼呢?”于是晋侯重用随会执掌政事,那些盗贼都跑秦国去了。

 

 

       【原文】晋国苦1盗,有郄雍者,能视盗之貌,察其眉睫2之间而得其情。晋侯使视盗,千百无遗一焉。晋侯大喜,告赵文子3曰:“吾得一人,而一国盗为尽矣,奚用多为?”文子曰:“吾君恃伺察而得盗,盗不尽矣,且郄雍必不得其死焉。”俄而群盗谋曰:“吾所穷者,郄雍也。”遂共盗而残之。晋侯闻而大骇,立召文子而告之曰:“果如子言,郄雍死矣!然取盗何方?”文子曰:“周谚有言:察见渊鱼者不祥,智料隐匿者有殃。且君欲无盗,莫若举贤而任之;使教明于上,化行于下,民有耻心,则何盗之为?于是用随会4知政5,而群盗奔秦焉。”

 

注:题目为本博自拟

      1、苦:困扰,困辱。如,《世语新说 · 赏誉 》“长史自不欲物。”

      2、眉睫:本意为人的眉毛和眼睫毛,引申为,脸色、眼神。如,《魏书 · 崔亮传》:“弟妹饥寒,岂可独饱?自可观书於市,安能看人眉睫乎?”

      3、赵文子:名武,别名赵氏孤儿,东周晋国人,官至卿大夫、卿正,谥号文子、献文子,东周时期政治家,外交家。

      4、随会:祁姓,随氏、范氏;名随会或范会,史料亦称士会,又称范武子、随武子,谥号武。先秦杰出的政治家。

      5、知政:主持政务。如,《韩非子 · 说林下》:“君长自知政,公无事矣。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有