加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《管子轻重戊第八十四》

(2019-05-19 17:25:53)

原文:

策一、服帛降鲁梁

桓公曰:鲁粱之于齐也,千谷也,蜂螫也,齿之有唇也。今吾欲下鲁梁,何行而可?

管子对曰:鲁粱之民俗为绨。公服绨,令左右服之,民从而服之。公因令齐勿敢为,必仰于鲁梁,则是鲁梁释其农事而作绨矣。

桓公曰:诺。即为服于泰山之阳,十日而服之。管子告鲁梁之贾人曰:子为我致绨千匹,赐子金三百斤;什至而金三千斤。

是鲁梁不赋于民,财用足也。鲁梁之君闻之,则教其民为绨。

十三月,而管子令人之鲁梁,鲁梁郭中之民道路扬尘,十步不相见,曳繑而踵相随,车毂齺,骑连伍而行。管子曰:鲁梁可下矣。公曰,奈何?管子对曰:公宜服帛,率民去绨。

闭关,毋与鲁粱通使。公曰:诺。后十月,管子令人之鲁梁,鲁梁之民饿馁相及,应声之正无以给上。

鲁梁之君即令其民去绨修农。谷不可以三月而得,鲁梁之人籴十百,齐粜十钱。

二十四月,鲁梁之民归齐者十分之六。三年,鲁梁之君请服。

策二、买鹿制楚    

《管子轻重戊第八十四》:

桓公问于管子曰:楚者,山东之强国也,其人民习战斗之道。举兵伐之,恐力不能过。兵弊于楚,功不成于周,为之奈何?管子对曰:即以战斗之道与之矣。公曰:何谓也?管子对曰:公贵买其鹿。

桓公即为百里之城,使人之楚买生鹿。楚生鹿当一而八万。管子即令桓公与民通轻重,藏谷什之六。令左司马伯公将白徒而铸钱于庄山,令中大夫王邑载钱二千万,求生鹿于楚。

楚王闻之,告其相曰:彼金钱,人之所重也,国之所以存,明王之所以赏有功。禽兽者群害也,明王之所弃逐也。今齐以其重宝贵买吾群害,则是楚之福也,天且以齐私楚也。子告吾民急求生鹿,以尽齐之宝。

楚人即释其耕农而田鹿。管子告楚之贾人曰:子为我致生鹿二十,赐子金百斤。什至而金千斤也。则是楚不赋于民而财用足也。楚之男于居外,女子居涂。隰朋教民藏粟五倍,楚以生鹿藏钱五倍。

管子曰:楚可下矣。公曰:奈何?管子对曰:楚钱五倍,其君且自得而修谷。钱五倍,是楚强也。

桓公曰:诺。因令人闭关,不与楚通使。楚王果自得而修谷,谷不可三月而得也,楚籴四百,齐因令人载粟处芊之南,楚人降齐者十分之四。三年而楚服。    

【译文】

桓公问管仲说:楚,是山东的强国,其人民习于战斗之道。出兵攻伐它,恐怕实力不能取胜。兵败于楚国,又不能为周天子立功,为之奈何?管仲回答说:就用战斗的方法来对付它。

桓公说:这怎么讲?管仲回答说:您可用高价收购楚国的生鹿。

桓公便营建了百里鹿苑,派人到楚国购买生鹿。楚国的鹿价是一头八万钱。

管仲首先让桓公通过民间买卖贮藏了国内粮食十分之六。其次派左司马伯公率民夫到庄山铸币。然后派中大夫王邑带上二千万钱到楚国收购生鹿。

楚王得知后,向丞相说:钱币是谁都重视的,国家靠它维持,明主靠它赏赐功臣。禽兽,不过是一群害物,是明君所不肯要的。现在齐国用贵宝高价收买我们的害兽,真是楚国的福分,上天简直是把齐国送给楚国了。请您通告百姓尽快猎取生鹿,换取齐国的全部财宝。

楚国百姓便都放弃农业而从事猎鹿。管仲还对楚国商人说:您给我贩来生鹿二十头,就给您黄金百斤;加十倍,则给您黄金千斤。这样楚国即使不向百姓征税,财用也充足了。楚国的男人为猎鹿而住在野外,妇女为猎鹿而住在路上。后来隰朋让齐国百姓藏粮增加五倍,楚国则卖出生鹿存钱增加五倍。

管仲说:这回可以取下楚国了。

桓公说:该怎么办?管仲回答说:楚存钱增加五倍,楚王将以自得的心情经营农业,因为钱增五倍,总算表示他的胜利。

桓公说:不错。于是派人封闭关卡,不再与楚国通使。

楚王果然以自鸣得意的心情开始经营农业,但粮食不是三个月内就能生产出来的,楚国粮食高达每石四百钱。齐国便派人运粮到芊地的南部去卖,楚人投降齐国的有十分之四。经过三年时间,楚国就降服了。

策三,买狐皮降代国    

《管子轻重戊第八十四》:

桓公问于管子曰:代国之出,何有?管子对曰:代之出,狐白之皮,公其贵买之。管子曰:狐白应阴阳之变,六月而壹见。公贵买之,代人忘其难得,喜其贵买,必相率而求之。则是齐金钱不必出,代民必去其本而居山林之中。离枝闻之,必侵其北。离枝侵其北,代必归于齐。公因令齐载金钱而往。

桓公曰,诺。即令中大夫王师北将人徒载金钱之代谷之上,求狐白之皮。

代王闻之,即告其相曰:代之所以弱于离枝者,以无金钱也。今齐乃以金钱求狐白之皮,是代之福也。子急令民求狐白之皮以致齐之币,寡人将以来离枝之民。

代人果去其本,处山林之中,求狐白之皮。二十四月而不得一。离枝闻之,则侵其北。代王闻之,大恐,则将其士卒葆于代谷之上。离枝遂侵其北,王即将其士卒愿以下齐。齐未亡一钱币,修使三年而代服。    

【译文】

桓公问管仲说:代国有什么出产?管仲回答说:代国的出产,有一种狐白(狐腋白毛)的皮张,您可用高价去收购。管仲又说;狐白适应寒暑变化,六个月才出现一次。您以高价收购,代国人忘其难得,喜其高价,一定会纷纷猎取。这样,齐国还没有真正出钱,代国百姓就一定放弃农业而进到深山去猎狐。离枝国听到消息,必然入侵代国北部,离枝侵其北,代国必将归降于齐国。您可就此派人带钱去收购好了。

桓公说:可以。便派中大夫王师北带着人拿着钱到代谷地区,收购狐白的皮张。

代王听到后,马上对他宰相说:代国之所以比离枝国弱,就是因为无钱。现在齐国出钱收购我们狐白的皮张是代国的福气。您火速命令百姓搞到此皮,以换取齐国钱币,我将用这笔钱招来离枝国的百姓。

代国人果然因此而放下农业,走进山林,搜求狐白的皮张。但时过两年也没有凑成一张,离枝国听到以后,就侵入代国的北部。代王知道后,大为恐慌,就率领士卒保卫代谷地区。离枝终于侵占了代国北部领土,代王只好率领土兵自愿归服齐国。齐国没有花去一个钱,仅仅派使臣交往三年,代国就降服了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有