2011年6月24日 小米3岁7个月15天
有博友希望我能再说一说小米最近都在看些什么视听DVD,有博友希望我能在博文分类里再加一个栏目,关于视听的分类。一一答应了,却一直拖着。先说声抱歉啊,等久了。
小米近一段时间看的动画、视频,基本都转战了英文类的,不多,但都是精华。记得博友一慢二看曾写过一篇关于听出英语耳朵的文章,大受启发,最近又看了安妮鲜花的《不可错过的英语启蒙》,都提到了让孩子听英语的重要性,也更加坚定了我让小米在玩中学英语的信心。
最近大受小米欢迎的,是洪恩的《巴迪英文童谣》合集。名字大概有误?买回来后就把包装给拆了,还真不记得确切的名字是什么。只知道一共包括《巴迪英文童谣》和《巴迪节拍英语》两部分,这其中又细分为游戏童年、生活魔方等N小类。英文童谣顾名思义就是国外广为流传的英文童谣,有专业的老师唱给孩子听。节拍英语,则以儿歌为主,每一首儿歌都配有不同的独创游戏节拍操。小米喜欢的就是看这些游戏节拍,边看边跟着做动作,然后再跟着学唱,最后就学会了边唱边演,连幼儿园的老师都说小米在幼儿园里经常会表演这些英文儿歌给大家看。我们在六一联欢里表演的“red
light what do you
say”的小游戏,就是取材于这其中。
最初买这一套时,曾经还担心小米不喜欢看这些,毕竟不象其他动画片那样有什么故事情节。没想到,小人儿居然还迷上了,而且每次看的时候还要求要穿上长裙子,因为DVD里的COCO老师穿了一件长裙子!而每次小人儿表演这些英文童谣,有人问她是谁教的,是不是在幼儿园学的时候,小人儿会大声地说“是COCO老师教我的!”----谁知道COCO老师是谁啊!
另外还看的一套,也是英文的,《Mini
teddy》。如果看过《小小智慧树》,就对这个《Mini
teddy》都比较熟悉了。动画片里的teddy、puppy、kitty、nikky四个小动物,有些象天线宝宝一样,都住在一个乐园里。只不过这个乐园改成了DODO乐园,里面有一个管家DODO,负责四宝的生活起居。而就在他们的日常生活中,渗透了许多的英语句式、日常对话,每一个故事也都配有一首小儿歌。小米同学最喜欢看这些还穿着纸尿裤的小宝宝们在地上爬,然后自己也学着变成一个小宝宝,边爬边说“May
I come in?”
小米原来的幼儿园是双语教学,发了一套《Fun with
TPR》教材。特意搜了一下,才知道这原来还有一个TPR教学法,即全身反应教学法,主要特征就是“听----做动作”。原本我也是有点不屑幼儿园发的教材的,可是和小米看了几次之后,发现还真挺不错。动画的内容挺简单,就是用线条画出的小人根据儿歌的指令做一些动作,孩子看了这些动作,可以跟着做,然后就相应地领会了相应的英文是什么意思。比如小米有一首常唱的“push
push push ,no no no ,no pushing,no pushing ,you'll be
good!”,就是边唱边做推的动作,然后双手摇摇,表示不可以推,最后竖起大姆指,表示改正了错误之后就会很棒!可惜我们因为转园了,后续的教材就没能看到,个人觉得是很不错的一套教材。估计以后还会去搜了来。
还有一套《米奇妙妙屋》,大家估计也比较熟悉,是小米目前所看的唯一不是英文的动画片。不过我们比较限制小米看这个,倒不是因为中文发音的缘故,而是觉得里面的内容太过简单,真有些担心小米同学越看越傻了
。那还是我们去逛音像店时,小米自己选的。正版的太贵了,付钱时我那个心疼啊!不过因为答应了小米给她买一套米老鼠的,没办法,说到必须做到啊!建议2岁多的小宝宝看还比较合适,如果想看,直接去网上下载
比较好。
说到下载,网络上的资源真是相当丰富。下载了一套外研社的《儿童国家地理百科入门级》,包括PDF文件、音频文件,可以看着PDF上的画面,对照着听音频,包括中文和英文发音。当孩子听习惯之后,就可以直接听英文版的了。
最近下载了不少英文资料,包括wee sing 、BBC的手工综艺节目《Mister
Maker》等,据说都是相当好的学英语的资源。还没来得及一一细看,等小米看过之后,再来分享心得啊!
英文电影,也是我们近期看的一个类型。鉴于小米同学是个公主控,我们最常看的就是原版的《白雪公主》、《美人鱼》这类迪斯尼的动画电影。尤其是《白雪公主》,小米同学百看不厌,自己看到有趣的地方还会咯咯咯地笑,至于英文她究竟能听得懂多少,就不强求了。反正,我们的目标是把她的英语耳朵给培养出来。多听总不会错。
附:6月17日晚,带小米去接米爸,顺便找米爸蹭饭吃。我们娘俩在车上的对话。
我在开车,小米自己一人坐在车后座,大概是觉得无聊了,于是提议,“妈妈,我说一句中文,你就说一句英文,好吗?”
----英文翻译?好吧,看看我现在的水平还能不能做如此高难度的事吧,要知道,自从大二过了英语六级之后,我就再没碰过英语了。。。
接下来,小米说了一通废话,我也跟着瞎翻译了一通。尽量让自己翻译准确,也是。。。难免还有忘了单詞的时候,于是就随便找个类似的詞代替,反正。。。小米也听不懂
随着小米说的越来越难,我赶紧打住,提议现在由妈妈说中文,小米说英文吧?
小米同学初生牛犊不怕虎,爽快地答应了。
我问“你叫什么名字啊?”
本以为小米会翻译这句话,不知她是不是还记得“what's your
name”,不过小米目前的思维还没到直接翻译的地步,她下意思地对我的问话进行回答,当然,小家伙还记得用英文回答----“baby”----这个确实是我们平日玩游戏时,她给自己取的名字。
“你几岁啦?”----“@#¥¥three”,小米同学居然知道要用句子回答,可惜句式她不会,于是叽哩咕噜地说了“婴语”之后,加上了一个“three”,以回答她三岁了。
“我们现在要去找谁啊?”“daddy”
“我们现在遇到了什么灯啊?”“green light”
“那我们应该怎么做啊?”“go go go”
“我们找到爸爸了就一起吃饭好吗?”“OK!”
“这个房子是红色的”“the house
red”----这一句非常地让我意外。因为这是之前她让我翻译的一句,所不同的是小米说的是白房子。我于是说“The house is
white”,没想到小米居然学去了,还知道把white换成了red。虽然 is
不见了,可最起码,是现学现用的一句啊!
接下来又说了很多,小米多半是婴语里掺杂着英语,只要是她会的单词,小人儿就会在一番叽哩咕噜之后加上。
这是我们的第一次英文实战,我深深佩服小米同学的勇气啊!
加载中,请稍候......