加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

南京乡间诗社《双语诗歌》第10期:山顶缆车(中文/舒巷城;英译/范子丰)

(2016-09-02 10:34:27)
标签:

365

http://s11/mw690/001t0U5nzy74wJdFuEW4a&690


南京乡间诗社《双语诗歌》第10期 2016年8月31日 星期三


 

双语诗歌

10

《山顶缆车》(中文/舒巷城;英译/范子丰)

 


山顶缆车

舒巷城

 

  

他不能高飞

像那空中的铁鸟

他羁泊于山上

带着钢缆的脚镣

于是他爬行

在倾斜的岁月间

看脚下的沧桑

于是他爬行

在十里红尘边

看摩天楼上的斜阳

 

 

 


Hilltop Cable Car

Tr. by Fan Zifeng

 

  

He can’t fly high

like an iron bird in the sky

detained on a hill

with wire rope shackles

So he crawls

in the tilted years

watching vicissitudes of life under his feet

So he continues his crawl

at the edge of mortal world ten miles

to see over skyscrapers the westering sun

 

 

 

组稿:汀兰

投稿信箱:xiaotian878@163.com

 

 http://s7/mw690/001t0U5nzy74wKSB8uG06&690


 

 



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有