加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“高適”为什么不宜写作“高适”

(2015-11-18 16:39:14)
分类: 网上书信交流

高適为什么不宜写作“高适”

杨新安

简化字高适是多音字:
shi
kuo
高适会产生两种读音。
高適只有一种读音。——就那么简单。
南先生(738283977)  16:12:01
“高適”为什么不宜写作“高适”
杨老师,此语妙。
一锭银子(33771159)  16:13:06
kuo
谁会去读这个音啊 “高適”为什么不宜写作“高适” 专家们真是想多了
杨新安(1007764148)  16:13:24
同样,南宫适kuo——不可写成:南宫適shi
一锭银子(33771159)  16:14:37
无言以对
一锭银子(33771159)  16:19:09
为什么 不是南宫“高適”为什么不宜写作“高适”(辶氏口)
杨新安(1007764148)  16:21:51
我错了!
杨新安(1007764148)  16:26:38
南宫适——没错!
见《辞海》南宫
一锭银子(33771159)  16:28:15
“高適”为什么不宜写作“高适”
只是对问题的较真而已。没有对错。也算我对您研究文字提供一点意见。 “高適”为什么不宜写作“高适” 得罪了。
一锭银子(33771159)  16:29:07
高適、南宫适。知道了。多谢。
杨新安(1007764148)  16:30:37
谢谢一锭银子!
暴露了我的软肋!
坚定了我对南宫适的词形。
一锭银子(33771159)  16:31:47
“高適”为什么不宜写作“高适”
杨新安(1007764148)  16:33:56
“高適”为什么不宜写作“高适” ——
查《辞海》《辞源》,都不见人名用例。
杨新安(1007764148)  16:34:54
谢谢一锭银子!
促使我查了 “高適”为什么不宜写作“高适”
一锭银子(33771159)  16:35:47
“高適”为什么不宜写作“高适”

 

9又4分之3(512389063)  16:35:53
“高適”为什么不宜写作“高适”
一锭银子(33771159)  16:36:20
现有一问题。胡适怎么办?
一锭银子(33771159)  16:43:32
“高適”为什么不宜写作“高适” 念shi的都 用繁体了
杨新安(1007764148)  16:48:05
和“高適”一样,作“胡適”,见《辞海》。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有