加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“对些水”还是“兑些水”?(修改稿)

(2015-01-14 10:22:00)
分类: 批评《现代汉语词典》第6版

“对些水”还是“兑些水”?(修改稿)

                                   浙江临海市古城小学  杨新安

“对些水”和“兑些水”完全同音、同义,其中的“对”和“兑”是“异体字”或“异形词”关系,都是“掺合(多指液体)”义。《现代汉语词典》(后简称《现汉》)不分主次,平等对待,显然不合国家的用字规范,使人无所适从。《现代汉语规范词典》(后简称《规范词典》)确立以“兑”字为主,处置得当。

《现汉》第6版(2012)

(對)duì11动掺和(多指液体):茶壶里~点开水|朱砂里~上一点藤黄。

1duì动③掺和(多指液体):茶水太浓,再~点开水。

《规范词典》第3版(2014)

(對)duì○18同“兑2”w。

2duì○③动掺和w往酒里~水|水太热,~点凉的|勾~

注:《现汉》和《规范词典》都只出条【掺兑】和【勾兑】(不出条“掺对”和“勾对”;按:【兑换】和【对换】不同义,不是异形词关系)。例如《现代汉语词典》:

【掺兑】(搀兑)chānduì 动把成分不同的东西混合在一起:把酒精跟水~起来。

【勾兑】ɡōuduì动把不同的酒适量混合,并添加调味酒,进行配制:~工艺。

从以上两种词典都只出条【掺兑】和【勾兑】来看,“对些水”和“兑些水”,规范的也当是以含有“兑”字的“兑些水”。

顺便指出:《规范词典》在此也出了个小问题,即“2”的用例欠严谨,其中的“~点凉的”,当作“~点凉的”。其“点”是儿化词【一点】的省略式。试比较《现汉》“1”的用例“再~点开水”,儿化词的规范就严格到位,没有问题。

《现汉》为什么会出现不区分“掺和(多指液体)”义的“对”和“兑”的用字规范问题呢?原因有两个。

一是与《现汉》1965年最早公开发行的试用本有关。从试用本到2002年出版的增补本,《现汉》只有“对”字有“掺和(多指液体)”义;到了2005年出的第5版,才发现“兑”字也存在“掺和(多指液体)”这个义项,于是予以补充。但是与此同时却忽略了对“对”字也具备“兑”字“掺和(多指液体)”这个义项的释文处理,这是很不应该的。因为,在《现汉》里,“对”和“兑”这两个字是前后挨在一起的。到了第6版,这个问题居然还依然如故,那就更不应该了。

二是与《现汉》不够虚心向《规范词典》学习有关。《规范词典》第1版是2004年出版的。如果《现汉》也像《规范词典》那样善于吸取其他各种辞书的长处的话,那么2005年出的《现汉》第5版就不应该存在本文所提出的问题,更不用说是2012年出的第6版,竟然还存在这个显而易见的问题了。

行文至此,不妨再顺便提一下,同样也是由社科院编辑和由商务印书馆出版的全球发行量最大的《新华字典》,也存在这个问题。关于“兑”先缺“掺和(多指液体)”这个义项和后来在这个义项上混用“对”和“兑”这个问题,《新华字典》的分水岭是在2004年出的第10版。

北大语料库

对些水1

兑些水3

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有