“晓谕”还是“晓喻”?
(2014-10-05 20:41:34)| 分类: 批评《现代汉语词典》第6版 |
“晓谕”还是“晓喻”?
《现汉》从试用本到第6版,异形词“晓谕”和“晓喻”一直并用,哪个是规范词呢?
《现汉》
喻yù①说明;告知:晓~|~之以理|不可理~。②明白;了解:家~户晓|不言而~。③比方:比~。④(Yù)名姓。
【晓谕】xiǎoyù〈书〉动晓示(用于上级对下级):明白~|~百姓。
如果按通用词【家喻户晓】来推理,那该是“晓喻”合理,不需要死记硬背这两个有关的词。否则,就要死记硬背这两个词。
《现规》《四角号码新词典》等都盲目照搬《现汉》,也都出现了异形词“晓谕”和“晓喻”并用的问题
谕(諭)yù告诉;吩咐(用于上级对下级或长辈对晚辈) :~知|面~|手~|上~(旧时称皇帝的命令)。
家yù户晓——晓yù(其yù不一定是“上对下”),所以还是用“喻”比较合理。
试比较:
《现汉》第5版:【勾连】(勾联)——里勾外联(为主条)——不和谐。
《现汉》第6版改作:【勾连】(勾联)——里勾外连(为主条)——
《现汉》第5版【答理】——爱答不理——和谐
《现汉》第6版【搭理】——爱答不理——不和谐
提出批评后,2014年改作:【搭理】——爱搭不理——才理顺了
附相关信息:
《现汉》其他条文里都用“晓谕”:
檄xí②〈书〉用檄文晓谕或声讨:~告天下。
【檄文】xíwén名古代用于晓谕、征召、声讨等的文书,特指声讨敌人或叛逆的文书。
【训令】xùnlìnɡ名机关晓谕下属或委派人员时所用的公文。
北大语料库(都是“晓谕”占上风)
现代汉语
晓谕205
晓喻20
古代汉语
晓谕711
晓喻94
现代汉语(都是“家喻户晓”占上风)
家谕户晓2
家喻户晓1552
古代汉语
家谕户晓2
家喻户晓14
【口谕】kǒuyù名旧指上司或尊长口头的指示。
【手谕】shǒuyù 〈书〉名指上级或尊长亲笔写的指示。
第5版
【训谕】xùnyù同“训喻”。
【训喻】xùnyù〈书〉动训诲;开导。也作训谕。
第5版以【训喻】为主条。
第6版改作【训谕】为主条。(受《现规》第2版影响)
北大语料库
训谕
现代汉语27
古代汉语52
训喻
现代汉语8
古代汉语7
谕(諭)yù告诉;吩咐(用于上级对下级或长辈对晚辈):~知|面~|手~|上~(旧时称皇帝的命令)。
〈古〉又同“喻”。
【谕旨】yùzhǐ名皇帝对臣子下的命令、指示。
喻yù①说明;告知:晓~|~之以理|不可理~。②明白;了解:家~户晓|不言而~。③比方:比~。④(Yù)名姓。
【喻示】yùshì动表明;显示:挺拔的青松~着旺盛的生机。
【喻世】yùshì动告诫世人,使明白道理。
【喻义】yùyì名比喻的意义。

加载中…