加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1344640311
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
“膈应”和“硌硬”,哪个规范?
(2014-07-17 16:50:46)
分类:
书报校对
“膈应”和“硌硬”,哪个规范?
杨新安
“膈应”和“硌硬”,是北方方言,都是“讨厌”义。
旧《现汉》(第3至第5版)作【膈应】。
新《现汉》第6版删除【膈应】,改为【硌硬】!
【硌硬】,都是“石”部,看上去比不同部首的“膈应”服眼!
我们也认同【硌硬】。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
“公鸡”和“男人”
后一篇:
《辞源》“四角号码索引”,自相矛盾,俯拾即是!