加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“白菜”量词用“棵”还是“颗”,要看上下文

(2014-07-12 16:33:38)
分类: 网上书信交流
“白菜”量词用“棵”还是“颗”,要看上下文
                                                   杨新安
植物的量词一般用“棵”,如“一棵树、一棵草”,“白菜”是植物,所以量词一般用“棵”。
但商店里出售供食用的“白菜”,成“扁圆”状,则肯定可以作“一颗白菜”。这时候,你写作“一棵白菜”,反而不妥,严格说来就是错误的。因为商店里出售供食用的“白菜”,十有八九是不带根的。(我们平常说的“一棵树、一棵草、一棵白菜”,显然都是带根的。)
搜索“北大语料库”
“颗白菜”,结果有3条:
战士们提议给指导员加餐(用炊事班库房仅剩下的两 颗白菜 )。 


到小镇小集,总有一些官兵用自己心爱的手表、皮带、毯子等换回几 颗白菜 ,几个马铃薯,几条酸黄瓜和一星半点面包充饥。 


送她到营区。她这一阵子尝试新的蔬果养生法,前一天晚上吃了一整 颗白菜 头当晚餐。 
以上“北大语料库”里的“颗白菜”,都不是长在地里的“白菜”。使用完全正确!如果改成“棵白菜”,那还是错误的!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有