加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“西蓝花”和“西兰花”,哪个规范?

(2014-05-07 18:16:31)
标签:

杂谈

分类: 《辞海》问题

“西蓝花”和“西兰花”,哪个规范?

                                              杨新安
 
《现汉》第6版出条“西蓝花”,没有“西兰花”。
《辞海》第六版相反,出条“西兰花”,没有“西蓝花”。
新《现汉》和新《辞海》唱对台戏!
旧《现汉》和旧《辞海》也一直唱对台戏!

 

 

《现汉》“西蓝花”,统称“绿菜花”。

《辞海》“西兰花”,即“青花菜”,亦称“绿菜花”、“茎椰菜”。(《辞海》以“青花菜”为主条)

 

从《现汉》的别名“绿菜花”和《辞海》的的别名“青花菜”来看,其中的“绿”和“青”都是“颜色词”。《现汉》出条的“西蓝花”的“蓝”是“颜色词”,而《辞海》里的同音词“西兰花”的“兰”,不是“颜色词”。两相比较,该是《现汉》出条的“西蓝花”科学、合理。



《人民日报》语料库
西兰花14705
西蓝花556

北大语料库
西兰花46
西蓝花0

 

以上两大“语料库”,都是理据处下风的《辞海》“西兰花”明显占上风。其原因如下。

(1)    作为百科词条,《辞海》比《现汉》更居权威性。

(2)    “西兰花”的“兰”,比“西蓝花”的“蓝”,笔画明显少,书写简便,一般人图省力,可能喜欢写笔画明显少的“兰”。

 

我们的意见,以科学为尊,以理性为上,赞同《现汉》出条的“西蓝花”为规范词。

 

 

为“西兰花”正名


 

郑钦南

   
    绿菜花原名“西蓝花”。可是,近年有些人却将它写成“西兰花”。这种写法是错误的。错在名不符实,名称没有正确反映事物的实际情况。实际上,绿菜花是菜花(花椰菜)的一种,而不是兰花(春兰、蕙兰、建兰)的一种。菜花是包心菜的一种。包心菜在《植物学》或《蔬菜学》上属十字花科,大名叫“甘蓝菜”。绿菜花又名西蓝花,名实相符。西蓝花的“西”跟“西红柿”的“西”一样,表明它不是中国的土产,而是从外国传入的。“蓝”是指甘蓝菜;花,是指菜花。准确地说,是甘蓝菜的花蕾。农民种植的甘蓝菜的花蕾,跟生长在山上的或人工培植的单子叶兰科植物兰花,两者毫无关系,风马牛不相及。 
  为什么有些人要将“西蓝花”写成“西兰花”呢?从表面上看,是贪省力的结果:“蓝”字笔画多,书写不便;“兰”字笔画少,写起来方便,加上“蓝”与“兰”同音。深层次的原因是没有精确理解“蓝”字与“兰”字的含义。还有一个思想上的原因,是不重视正确地使用祖国的语言文字。正确地使用祖国的语言文字是每个公民应尽的职责。我们不能把“篮球”写成“兰球”,把“菜篮”写成“菜兰”……因此,也不能将“西蓝花”写成“西兰花”。 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有