“训”和“驯”
(2009-02-15 17:32:32)
标签:
杂谈 |
分类: 网上书信交流 |
“训”和“驯”
——由温孟泉改“训兽员”为“驯兽员”而起的联想
“训”和“驯”的字义都是让其对象服从,为同声旁(川)和同音字,都读xùn。不同之处是:“训”对“人”,如“训人”;“驯”对“兽”,如“驯狮”。
“训人”用“言语”,所以用“言”字旁的“训”。“驯兽”不能用“言”字旁的“训”,兽听不懂人言,如还用“言”字旁的“训”来对待兽,那无异对牛弹琴。而用“马”字旁的“驯”,则合情合理。可供人坐骑的马,特别是能跑千里的好马,往往比较刚烈,是谓“烈马”也,尤其需要驯服它,故“驯兽”义造出的“驯”字,义旁用“马”而不用“牛、羊”等兽也。
行文到此,不由想起,《现汉》常用“劣马”来冒充、顶替“烈马”的勾当。例如:
【服帖】fútiē形①驯服;顺从:他能使劣马变得~。也作伏帖。②妥当;平妥:事情都弄得服服帖帖。
【调教】tiáojiào动①调理教导(多指儿童):不服~。②照料训练(牲畜等):~劣马|~鹦鹉。
当然,《现汉》也不是一向违法乱纪,也有遵纪守法的时候。例如:
【对付】duì·fu①名应付u:学了几个月的文化,看信也能~了|这匹烈马很难~。②动将就:旧衣服扔了可惜,~着穿|这支笔虽然不太好,~~也能用。③〈方〉形感情相投合(多用于否定式):小两口儿最近好像有些不~。