夫妇善哉 *夫妇同吃,同甘共苦的日子呢

标签:
夫妇海外生活日本杂谈 |
分类: 不留神嫁了个小日@老K |
老K在累了的时候,特别想吃一种甜品。
每当他大叫着要吃这种甜品时,我就会想念起和老K刚刚交往时的甜蜜时光。
当时他极为走调,我们常常亲密无间的出没于那个位于大阪难波的叫“法善寺小巷”的小街。
http://www.sato-restaurant-systems.co.jp/meoutobld/img/map.jpg
老K想吃的那个甜品就在这条街上,一种大阪人很爱吃的甜食,叫“夫妇善哉”(就是红豆年糕汤)。此名源自法善寺里卖这个甜食的斋坊。它含有两碗很甜的红豆汤,
「善哉」和中文的意思一样,引自佛语”好的好的”,而「夫妇善哉」则被引申为形容夫妻间甘苦与共的情谊。
这个甜食斋坊创业于明治16年(1883年),至今已有100多年。最多可容纳10名顾客。
熟悉日本电影的人都应该知道一部经典影片《夫妇善哉》*,(改编自与太宰治并称为“东太宰,西织田”的织田作之助的同名小说。)里提到过的甜品,“夫妇善哉”红豆汤。
因为织田的小说提到了这一家红豆汤店,随着小说的流行以及所改编的电影的全国放映,小店也名声鹊起。
一个托盘,两碗红豆汤。每碗红豆汤当中各浮着一只白色汤圆。全都是一份两碗,不会单独卖出一碗,这就是“夫妇善哉”。
现在这个甜食称为大阪法善寺横丁最有名的小吃。
那时,我和老K一到法善寺小巷就会去这家吃红豆汤圆的店,(↓图片来源于「夫妇善哉」店网址)
当老板把一碗汤圆拆成两碗端上来时,夫妇同吃,同甘共苦,感觉很美。(这日子哪去了呢?)
红豆极甜,采用高级小豆的代词“丹波大纳言”作为原材料,在经过约八小时的锅煮之后,再静静放置一天左右的时间。这样糖份就很好地渗透到了大豆中,使其拥有一种沁甜,而且形状还是一粒一粒的很完整。
汤圆则与中国的汤圆极其相似,不过看着放在同一个盘子的两小碗汤圆,似乎体会到夫妇一词背后的温暖。
除了红豆汤,还有一小叠昆布,很咸。昆布不是丢进汤里食用,而是在用完汤后放进嘴里去品味,所以不吃下肚应该也是无所谓。不过好像怕咸的人十分的受不了。盐海带也是经过严格挑选的北海道道南产的天然海带。
此外,提供一份煎茶,同样大有来头,是京都南部的宇治茶。
http://pds.exblog.jp/pds/1/200809/10/58/b0063958_23201468.jpg
http://www.sato-restaurant-systems.co.jp/meoutobld/zen/img/main_img.jpg
http://www.sato-restaurant-systems.co.jp/meoutobld/zen/img/cya_img.jpg
不时回顾一下那段甜美的日子,那条走烂了的小巷。
夫妇善哉。。。。。
(注*
电影《夫妇善哉》资料
导演:丰田四郎
当选日本电影史百年百部佳片之一。
本片根据织田作之助的小说《夫妇善哉》改编。
简介:故事讲述的是商店小开抛家弃子和艺妓私奔,但成天不工作,老想著玩乐和总有一天要回家继承家业。整部片就是天真痴心的艺妓和这吃软饭男人之间的拉距。有许多逗趣的情节与对白,但更多的是生活的辛酸与人生的无奈。男女主角的演出确实是活灵活现,片中展现的生活况味更是动人,难得一见的杰作。)