加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

哎呀呀!苦鸭戏!!!

(2008-10-03 09:21:32)
标签:

废话

杂谈

苦鸭戏

情感

分类: 不留神嫁了个小日@老K

到日本后,几乎都是用日文来思维和考虑问题。

甚至做梦的时候也是用日文。

 

近来,用中文用得多了,不经意在老K面前也溜出来。

老K只是懂得中文的「我爱你」「谢谢」「我真笨蛋」(←噢,老K可是以为这是在夸奖他呢)。

 

好像我的嘴里经常溜出来的惯用感叹词是,「 哎呀呀!」。

比如,昨晚。

「哎呀、どうしてお風呂に入らないの」(哎呀、怎么还不洗澡?)
「俺、朝に入った。」(我,早晨的时候不是洗了。)
「ああ~、一日の汚れは寝る前に取らないの。哎呀呀!日本人らしくないね」(啊++,肮脏了一天了,不在睡觉前清洗干净吗?哎呀呀!不像是日本人呐)
「その「あいやや」って、なんや」と指摘されました。(你的那个那个「aiyaya」,甚么意思么)老K终于忍不住还击了。

 

这个。。。那个。。。
「 哎呀呀!」就是,
①吃惊的时候②懊悔的时候③感到不满的时候」使用的。

 

首先呢,因为你不洗澡不满。
然后呢,因为你不像是干净的日本人而吃惊。

「哎呀、説明しても分からないよ。絶対。」(哎呀,解释了你也不明白。绝对!)
我开始不耐烦了。(面倒!面倒!)这是日语不耐烦的意思啦。

「哎呀呀!洗ったばかりの布団カバ、臭くなったじゃないの!」(哎呀呀!刚洗的被罩都熏臭了呀!)
↑这个时候呢、くやしい!くやしい!苦鸭戏!!! (日语的发音是这样的。懊悔的意思。)

 

哎呀呀!苦鸭戏!!! 苦鸭戏!!!

 不留神嫁了这样的小日,我这个苦命的鸭子呀,只好一个人跑到这里蹩脚的唱唱戏。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有