加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang

(2011-11-29 14:02:52)
标签:

華人世界

如虹異彩耀变

天目碗

單掛厚釉

世界陶艺

   中央電視臺華人世界節目組訪談: 播出了王俊文老师陶艺的節目
http://news.cntv.cn/20111123/110861.shtmlhttp://s8/mw690/001sAY1dzy6VQdOmeFh87&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s12/mw690/001sAY1dzy6VQdZszKb8b&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s7/mw690/001sAY1dzy6VQecYLzge6&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s6/mw690/001sAY1dzy6VQdZpLI955&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s4/middle/4fcaa5bbgb2da2a8985f3&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang  

王俊文作品 (无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉1994 如虹異彩耀变
台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品
王俊文作品特点:在黑釉里自然浮现着大大小小的斑点,围绕着这些斑点四周还有红、绿、天蓝等彩色光晕在不同方位的光照下闪耀。王俊文高温液液分相釉具有两大特点:一是有圆形斑点,二是斑点周围闪耀出七彩光晕,无比奇特.
http://s2/middle/4fcaa5bbgb2edc6cdd6f1&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 (无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)1994 單掛厚釉如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

http://s3/middle/4fcaa5bbgb2da55d0e662&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
日本国宝耀变天目碗 Masterpieces of Tea Utensils from the Seikado Collection:
The Heritage handed down by the Iwasaki Family, the Founder of "Mitsubishi

天目釉是瓷器家族里的特殊成员,耀变天目又是最为珍贵的品种。耀变天目的烧成带有极大的偶然性,其釉下一次高温烧成的耀斑,在阳光和一定温度条件下会闪耀出七彩光晕。同类耀变天目,目前只有日本三家博物馆的藏品,“日本人对‘曜变天目’情有独钟,有不少积极者为了烧制出魅力神奇的‘曜变天目’苦心孤诣,百折不挠。然而,得以取得成功者却是凤毛麟角

http://s1/middle/4fcaa5bbgb315772c4130&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 1995 (高温液液分相釉)

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

http://s14/middle/4fcaa5bbgb3156af87b1d&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 1995 (高温液液分相釉)單掛厚釉

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品


http://s9/middle/4fcaa5bbgb2da2c1f2b98&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

 

王俊文作品 1992 (无一物中无尽藏)  (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

王俊文作品特点:在黑釉里自然浮现着大大小小的斑点,围绕着这些斑点四周还有红、绿、天蓝等彩色光晕在不同方位的光照下闪耀。根据光线变化的反射方向而改变其颜色,若垂直观看,斑点成蓝色色;若斜着关看,其斑点成金黄光折,王俊文高温液液分相釉具有两大特点:一是有圆形斑点,二是斑点周围闪耀出七彩光晕,无比奇特.

http://s16/middle/4fcaa5bbgb2ebac6002ef&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

王俊文高温液液分相釉具有两大特点:一是有圆形斑点,二是斑点周围闪耀出七彩光晕,无比奇特.根据光线变化的反射方向而改变其颜色,若垂直观看,斑点成蓝色色;若斜着关看,其斑点成金黄光折

http://s9/middle/4fcaa5bbgb2da42bfda88&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />日本国宝耀变天目碗 MIHO MUSEUM

在黑釉里自然浮现着大大小小的斑点,围绕着这些斑点四周还有红、绿、天蓝等彩色光晕在不同方位的光照下闪耀。而且从器皿的整体来看,也会随着观察角度的不同而出现大面积的色彩变幻,就仿佛是一只变色龙一样。

http://s16/middle/4fcaa5bbgb2d99ffa7c0f&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 1993(无一物中无尽藏)  (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目碗

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

其釉下一次高温烧成的液液分相釉,在阳光和一定温度条件下会闪耀出七彩光晕,

王俊文高温液液分相釉具有两大特点:一是有圆形斑点,二是斑点周围闪耀出七彩光晕,无比奇特.

http://s12/middle/4fcaa5bbgb2edcaac0f9b&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 1993(无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

http://s2/middle/4fcaa5bbgb2ebb3250e61&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品(无一物中无尽藏)  (高温液液分相釉) 單掛厚釉如虹異彩耀变

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品
http://s4/middle/4fcaa5bbgb2ebb48a8453&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 1994(无一物中无尽藏) (高温液液分相釉) 單掛厚釉如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

王俊文高温液液分相釉具有两大特点:一是有圆形斑点,二是斑点周围闪耀出七彩光晕,无比奇特.

http://s10/middle/4fcaa5bbg7849034b52a9&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 1995(无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

王俊文作品特点:在黑釉里自然浮现着大大小小的斑点,围绕着这些斑点四周还有红、绿、天蓝等彩色光晕在不同方位的光照下闪耀。根据光线变化的反射方向而改变其颜色,若垂直观看,斑点成蓝色色;若斜着关看,其斑点成金黄光折

http://s1/middle/4fcaa5bbgb2ec59e0a740&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 (无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

http://s5/middle/4fcaa5bbg78916cf70df4&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
根据光线变化的反射方向而改变其颜色,若垂直观看,斑点成蓝色色;若斜着关看,其斑点成金黄光折

王俊文作品 (无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉 如虹異彩耀变虹彩曜变曜变天目

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品


http://s9/middle/4fcaa5bbgb2da4328e0a8&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

日本国宝天目碗 

National Treasure
TEA BOWL Tenmoku Glaze with Silvery Spots
 Jian Ware Southern Song Dynasty 12th-13th Centuryd.12.2cm

因黑釉面上受(窑变)的作用,产生了大大小小的圈形结晶斑点,


http://s1/middle/4fcaa5bbgb2d9ade9dad0&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 1992(无一物中无尽藏) (高温液液分相釉)單掛厚釉

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品
http://s7/middle/4fcaa5bbgb2d9b17c0356&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (高温液液分相釉)單掛厚釉

http://s9/middle/4fcaa5bbgb5944b0a20d8&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (高温液液分相釉)單掛厚釉
http://s8/middle/4fcaa5bbgb5944c26fb07&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (高温液液分相釉)
http://s12/middle/4fcaa5bbgb5945085ed7b&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (高温液液分相釉)單掛厚釉
http://s11/middle/4fcaa5bbgb594534855ea&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (高温液液分相釉)單掛厚釉台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

http://s8/middle/4fcaa5bbgb5ae510e07b7&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品(无一物中无尽藏)  (高温液液分相釉)台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品


David·W·Armstrong

美國陶藝藝術博物館創館人

 

 “There is no equal to the quality of great ceramic art!

Unlike land, it cannot be eroded,

Unlike wine, it cannot be drunk,

Unlike time, it cannot be lost.

It is eternal!”

                                          …..Anonymous

 

 

For thousands of years ceramics has played an important role in the development of mankind.  In the beginning, ancient man discovered that clay, hardened by fire, could be formed into vessels to store and carry food and water.   This discovery enabled groups of people to expand their territories because they could take their food and water with them without fear of starving or dying of thirst. 

 

From those embryonic achievements, societies realized that ceramic vessels could be made even more serviceable by adding a glaze to the ceramic body.  As a result, potteries were developed, and in many cases whole villages were involved in the creation of ceramic vessels.    In the early years of ceramics, limestone caves were used as kilns to fire many vessels at one time, but the production was limited because limestone caves were few and far between.  The innovation of wood fire kilns made the production of ceramic vessels possible in almost any community.  With increased productivity, the value of aesthetics in ceramics became more and more important.  Scholars and members of the aristocracy began to look for finely formed vessels with unique and beautiful decorations.  Pottery was no longer simply functional; it had artistic value as well.  Temmoku and other iron oxide-bearing glazes were developed.  Yet, the fired results of these glazes were illusive because the atmospheric conditions of the kiln were highly complex without specific controls and subject to change along with the increase or decrease of the firing temperature.  In fact, some variations of the temmoku glazes were almost impossible to reproduce because they were “accidents” in the firing.  Naturally, some of these beautiful “accidents” became the most sought after.  Hare’s fur, lizard skin, partridge feather, oil spot, and tea dust were some of the most desirable.  When asked to repeat these glazes, the artists could only shake their heads and say, “We can’t; we don’t know how, only the kiln knows the secret”.

 

For centuries, these special glaze results eluded the artists and for centuries the requests kept coming.  Many tried accepting the challenge to learn the “secrets of the kiln” to recreate those sought after glazes, many of which were originally created in the Sung dynasty (1127-1279 A.D.).  Today there is one man, Chun Wen Wang, who has achieved spectacular results where others have failed.    Through years and years of studying, extensive research, testing, more research, and retesting, Chun Wen Wang has not only replicated the ancient glazes of the Sung dynasty but has developed a series of glazes of his own unlike any others.  However, the glaze on the ceramic body is only one of the many elements the artist must master.  In fact, ceramic art is probably the most complex of any art medium because the artist must know how to technically control the medium which includes clay and glaze composition, form, kiln firing, and decorating. Thorough knowledge of the process enables the artist to successfully create his own individual artwork.  In our world today, Chun Wen Wang is a master of the ceramic medium.  The beauty of his work speaks for itself and those who truly appreciate ceramic art can only stand in awe of his magnificent creations. 

 

Chun Wen Wang is a world renowned artist, as well as a highly acclaimed glaze expert, whose ceramic artworks are in the permanent collections of museums all over the world. A partial list includes the British Museum, London, United Kingdom; the Smithsonian Institution Renwick Gallery, in the National Museum of American Art, Washington D.C., U.S.A.; the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles, California, U.S.A.; the National Museum of History, Taipei, Taiwan, Republic of China; the Jingdezhen Ceramic Museum, Jiangxi, Peoples Republic of China; the Asian Art Museum of San Francisco, San Francisco, California, U.S.A.; and the American Museum of Ceramic Art in Pomona, California, U.S.A.  He is a genius in his field whose inspiration, innovation and dedication have enabled him to become a world class artist in the field of ceramics.  Chun Wen Wang’s artworks are his legacy for us to enjoy, and are a testimony of his accomplishments for the generations of the future.

 

 

David W. Armstrong

Founder, the American Museum of Ceramic Art

http://s7/orignal/4fcaa5bb43f43ffc75e76(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" /> 

 

「世上沒有任何東西可與傑出的陶藝作品相比

陶藝品不像土地,不會遭到侵蝕

陶藝品不像酒,不會讓人發醉

陶藝品不像時間,不會流失

陶藝品將永世流傳」

               ……無名

 

數千年來,陶藝一直是人類發展史中重要的一部分。一開始時,古人發現,黏土在用火燒硬後,可以變成盛裝水和食物的器皿。這項發現讓若干社群得以開疆闢土,因為他們現在可以隨身攜帶水和食物,不用再擔心挨餓或缺水致死。

 

有了初步成果之後,人們繼而發現如果在陶器上加一層釉,陶製品會更易於使用。於是,人們開始製造陶器,很多時候是全村動員參與創造陶器。陶藝發展之初,使用石灰岩洞穴作為燒窯。但這種方式無法大量生產陶器,因為石灰岩洞穴相當稀少。等到發明了以木柴生火的窯之後,幾乎任何一個部落都可生產陶器了。在產量上升後,陶製品的美觀就愈顯重要。學者和貴族開始尋求形狀優美且帶有漂亮獨特裝飾的器皿。陶器不再只是實用品,更有了藝術價值。人們也開發出天目釉和其他帶氧化鐵的釉料。但燒出的成品卻無品質不一,因為窯內環境複雜多變,燒成溫度的高低會影響成品的結果。事實上,某些種類的天目釉幾乎是無法再複製的,因為它們是燒成過程中意外的成果。這些美麗的意外自然成為眾人競相收藏的目標。兔毫釉、蜥皮釉、雀羽釉、鷓鴣斑、油滴、和茶灰等是最受歡迎的。如果有人要藝術家們再燒出這些釉色,他們會搖搖頭:「我們做不到,我們不知道該怎麼做,只有窯知道其中奧秘。」

 

數百年來,人們不斷要求重現這些特殊釉面,這難倒了藝術家。許多藝術家決定接受挑戰,想辦法解開窯的秘密,試圖重現這些搶手的釉面;這些釉很多都是宋代(1127-1279 A.D.)首創的作品。今日,在其他人宣告失敗之際,終於有一個人成功達成這個目標,他就是王俊文。經過多年反覆的研究和實驗,王俊文不但成功複製了宋代古釉,也研發了一系列獨一無二的釉品。但是,在藝術家必須操控的項目中,陶器表面的釉只其中之一。陶藝可說是所有藝術中最困難一種,因為藝術家不光在技術上要能掌控黏土和釉的組成,還必須兼顧陶器的形狀、燒窯的控制和陶器上的裝飾。如能透徹了解製造過程,藝術家就可以成功做出擁有自己風格的作品。王俊文是當代的陶藝大家。他的作品之美就是明證,他的傑出作品在在讓真正懂得欣賞陶藝的人士嘆為觀止。

 

王俊文是位享譽世界的藝術家,同時也是一位廣受讚揚的釉彩專家。世界各地許多博物館都將他的作品列為永久珍藏,其中包括了倫敦英國博物館 (The British Museum, London, United Kingdom)、洛杉磯郡立藝術博物館、美國陶藝博物館、華盛頓哥倫比亞特區國立美國藝術博物館中的史密森學會Renwick展覽館 (the Smithsonian Institution Renwick Gallery, in the National Museum of American Art, Washington D.C.)、中華人民共和國江西景德鎮陶藝博物館、加州舊金山亞洲美術博物館,以及加州波姆那美國陶藝藝術博物館。王俊文是個陶藝天才,他的創意、革新及努力讓他成為了世界一流的陶藝家。王俊文的作品不但是當代欣賞的藝術資產,更可流傳後世,見證他的傑出藝術成就。

 

    

David W. Armstrong

美國陶藝藝術博物館創館人

 
http://s8/middle/4fcaa5bbgb2d9e9fc3127&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
王俊文作品 (高温液液分相釉)
http://s8/middle/4fcaa5bbg784915d1fa47&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s3/middle/4fcaa5bbgb2dadacaa592&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s11/middle/4fcaa5bbgb2dadb5868ea&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

http://s16/middle/4fcaa5bbg7849160110bf&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />
 

天目釉是瓷器家族里的特殊成员,耀变天目又是最为珍贵的品种。耀变天目的烧成带有极大的偶然性,其釉下一次高温烧成的耀斑,在阳光和一定温度条件下会闪耀出七彩光晕。此次亮相的同类耀变天目,目前只有日本三家博物馆的藏品。我国目前还没有收藏的记录。曜变天目釉的特点:在黑釉里自然浮现着大大小小的斑点,围绕着这些斑点四周还有红、绿、天蓝等彩色光晕在不同方位的光照下闪耀。而且从器皿的整体来看,也会随着观察角度的不同而出现大面积的色彩变幻,就仿佛是一只变色龙一样。

这些极富光彩炫目的宝物被日本人视为‘国宝’,至今仍被世人关注与青睐。”宋代的天目茶碗由于烧制时黑釉产生“鹧鸪斑”、“油滴”、“兔毫”纹等,而天目碗中,尤以曜变最美,但即便是在世界范围内,曜变茶碗的数量也极少。就目前所知,目本成为了世间仅存三只宋代曜变天目碗的收藏国。

  “日本人对‘曜变天目’情有独钟,有不少积极者为了烧制出魅力神奇的‘曜变天目’苦心孤诣,百折不挠。然而,得以取得成功者却是凤毛麟角

  天目是古代铁系黑釉陶瓷的统称,属中国宋代名瓷之一。建窑始于唐、盛于宋,建盏天目为宋朝时的皇室御用珍品,至今传世并藏于日本的四只国宝级建盏「曜变天目」是享誉世界的稀世珍宝。

“曜变天目”碗

  据史料记载,在日本镰仓时代(十二世纪末到十四世纪),到我国浙江省天目山佛寺留学的日本僧侣们,曾带回天目山的茶碗,天目这个名称由此得名。宋代曜变天目茶碗具有两大特点:一是有圆形斑点,二是斑点周围闪耀着蓝色光彩,无比奇特

  天目陶瓷难以烧制,关键在于炉温难以控制,温度稍有偏差,极有可能烧制失败,而且烧制的作品由于温度的细微变化,形成的图案也千变万化,每件都堪称为「孤品」。天目瓷器中以曜变、油滴、兔毫最为名贵,而曜变又居于诸名瓷之首。据有关资料记载,曜变天目在中国早已失传,目前仅在日本存有四只宋代天目茶碗。

珍藏地点

  日本的都道府县各博物馆和美术馆,皆有相当数量的天目珍藏,并将其列为国宝级文物。唯独东京静嘉堂文库收藏的建窑「曜变天目」茶碗(南宋);大阪腾田美术馆收藏的建窑「曜变天目」茶碗(南宋)及京都大德寺龙光院,和镰仓大佛次郎先生所收藏曜变天目等,这些都是建窑黑釉器不可多得的精湛佳作,为世所珍。因黑釉面上受窑变的作用,产生了大大小小的圈形结晶斑点,由于斑点周围有一些蓝绿色的光环,曜变天目是根据光线变化的反射方向而改变其颜色,若垂直观看,斑点成蓝色色;若斜着关看,其斑点成金黄光折,日本人称此盏为「曜变天目」并列为国宝。这种曜变天目在世界陶瓷史上也被尊为至高无上的珍品,因为是从数十万个或百万个黑釉中偶然产生的稀有品种,是自然的窑变所形成,绝非人为预先设定而弥足希罕。

http://s9/middle/4fcaa5bbgb315728343e8&690(高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" TITLE="王俊文作品 (高温液液分相釉) vs  日本国宝矅变天目碗beyond the yohen Tenmoku .chun wen wang" />

王俊文作品 (高温液液分相釉)

台北國立歷史博物館邀請展品,美國陶瓷藝術博物館邀請展品

台北历史博物馆馆长黄永川先生

 

http://s6/orignal/4fcaa5bb43f43fb89bc25

台北历史博物馆馆长黄永川先生

 

   陶藝作為現代造形藝術的一門獨立學問,不僅結合了形式表現與釉彩美感,創作風格更明確地傳達陶藝家本身的意念及其藝術追求,成為個人情感和思想的載體。陶藝的表現語彙映照著當代環境,隨著現代人物質與精神上的質變,不斷推陳出新,有很良好的發展。台灣現代陶藝在1970年代萌芽,經過早期陶藝家的努力推廣,作陶風氣興盛且在國際陶藝展上屢見佳績,鑒於陶藝家在國內仍未受到應有重視,本館除自1986年到1998年間先後舉辦八屆「中華民國陶藝雙年展」推廣現代陶藝創作風氣之外,更於2006年辦理「中華民國全國現代陶藝邀請展」,今年則邀請國際陶藝大師王俊文先生在本館舉辦個展,盼由本館作為陶藝界的交流平台,達到拓展國內藝術視野,鼓勵創作、開創台灣現代陶藝的新氣象。

  被譽為「液液分相藝術之父」的王俊文先生,1956年生於台北,現為美籍華人。王先生是當今最著名的陶藝家之一,他的作品在國內外有著極大的影響和眾多的愛好者。1995年王俊文先生揭開宋代建窯黑釉的秘密,創作出七種前所未有的分相釉色;並於1997年登上美國最具權威「Ceramics Monthly」雜誌封面人物,為五十年來第一位獲此殊榮之華人,足可見他在陶藝界的地位與影響力。以第一名的優異成績業於美國加州梅沙學院尖端陶瓷專家班,其創作與研究均獲得極大成就並深受國際矚目。他在加州聖地牙哥梅沙學院,擔任約翰康納德(Dr. John Conrad)專家研究組召集人,跟隨世界釉藥權威康納德博士進行研究,歷經七年在台灣、中國、美國三地努力地研究後,終於在1995年揭開宋代建窯黑釉的秘密,重現「液液分相釉」(Liquid in liquid separated glazes)的絕代風華,可說是當代陶藝研究先驅與再創者,而其不藏釉料秘方有問有答的態度,更加強了他陶藝大師與中華傳統陶藝文化薪傳者的地位。

先生曾獲得美國國際陶藝大展最有價值獎,美國陶瓷博物館史無前例地為其舉辦個人特展,使其成為亞洲第一位在美國舉辦特展的陶藝家,以表彰其在世界陶瓷釉料研究上的領先地位,美國陶瓷博物館則授予其美國釉藥權威頭銜;其作品收藏於世界各大博物館,包括大英博物館、美國國家藝術博物館、美國陶瓷博物館等近二十所博物館。

先生的釉色表現,是以抽象美學為基礎,再以各種上釉技巧使釉色在各種不同的還原強弱與溫度高低中,呈現出種種華美姿態;各類釉色自然地流動,層次豐富,宛若天成,透露著讓人無法抗拒的美感!這融合著土與火的藝術,訴說著王先生終生追求的目標-使陶藝作品自然而然地產生無窮的魅力。

本項展覽包含王先生早期於異鄉努力拼搏的陶藝作品,及再現液液分相釉時期的創作作品,近期還有融入宗教語彙的藝術作品;近作中菩薩起舞的歡愉意象,以及莊嚴肅穆的宗教器物,表現對於泥與生命的感悟,傳達其個人澄淨、尊敬、誠意、喜悅、感恩的心,體現陶藝所包涵的無限價值。個人謹代表國立歷史博物館預祝展覽圓滿成功,也期盼更多國內陶藝家在國際陶藝界以創意表現爭得一席之地。

                                                              台北历史博物馆馆长黄永川






0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有