加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

简介:生死契阔,与子成说-《诗经》

(2008-09-27 15:22:47)
标签:

简介

《诗经》

死生契阔

与子成说

执子之手

与子偕老

逍芙恋

似是故人来

分类: 名作介绍

《诗经》 国风·邶风
击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

[注释]
  卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词。
  镗(音堂):鼓声。兵:武器,刀枪之类。土国:或役土功于国。漕:地名。
  平:和也,和二国之好。陈、宋:诸侯国名。
  孙子仲:卫国元帅。爰(音元):何处。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。
  契阔:聚散。成说:成言也。
  阔:疏也,远离别之意。洵:远。信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。

 

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

无论生死,永不分离,是我们早以订下的誓言。我要牵着你的手,与你一起白头到老。

 

 

 

 

 

杨花采尽更无花,

逍遥世外安有家。

晓寐初醒人已去,

芙蓉玉陨惟有葩。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有