加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

看图识唐诗(221)杜甫·崔评事弟许相迎不到,...

(2016-09-30 09:21:13)
标签:

文化

分类: 1.看图识唐诗
      看图识唐诗(221)杜甫·崔评事弟许相迎不到,...

杜甫·崔评事弟许相迎不到,应虑老夫见泥雨怯出必愆佳期,走笔戏简

江阁要宾许马迎,在夔州寓所邀约宾客承诺以马相迎,

午时起坐自天明。我从天明起一直坐至午时不见踪影。

浮云不负青春色,浮云细雨照常来没辜负青的春色,

细雨何孤白帝城。它们又怎么会辜负这座白帝之城。

身过花间沾湿好,你没来我穿过花丛沾点水湿好写意,

醉于马上往来轻。若你来喝些酒再骑上马泥路也轻盈。

虚疑皓首冲泥怯,误以为老头面对泥途胆怯,

实少银鞍傍险行。其实是你不敢骑马履险行。

   表弟食言聊小责。首联列举基本事实:对方许诺以马相迎,自己从朝至午空等。要,与“邀”音义相同。次联举浮云细雨应来即来,不做失约的事,暗示只有你应来不来,辜负了我。三联显示,马走泥途,并无大碍。尾联推测对方不守承诺的原因,并反驳一句:不是我“冲泥怯”,而是你害怕骑马履险。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有