加载中…
个人资料
贾海君
贾海君
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:33,433
  • 关注人气:170
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2024年11月25日再说屈原

(2024-11-26 22:59:50)
再说屈原
1
对渔父和屈原的对话,司马迁含含糊糊地好像更赞同屈原,我明明确确地更赞同渔父。
当然,我们知道他们的对话十有八九是司马迁虚构的。我们既可以理解成屈原本我和超我的斗争,也可以理解成司马迁本人内心矛盾在《屈原列传》里的反映。
2
抱石投江,理解成怀抱中装着石头投江更合适。另外,司马迁夸大了屈原在楚国的作用。一个被处以宫刑的男人把《史记》演绎得激情澎湃确实难得,但总是不如《资治通鉴》性理性客观真实。
3
“此不知人之祸也。”教师教学用书的译文是“这就是不能知人善任而招致的祸患啊”。好像没问题,但这个译文好像是把这个句子当成了个省略句:在“知人”后省略了“善任”,其实“知”应该是受“不”修饰,而不是和“人”构成动宾短语(“知人”),整个句应该是“这是(楚怀王)不辨忠奸贤愚而招致的祸患啊!”。
4
还有一处标点不甚恰当。即“人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。”
我觉得“愚”和“智”对举,为一组;“贤”和“不肖”对举,又一组:不可不分彼此简单罗列。正确的做法可以全部取消了三个顿号,或在“智”“贤”之间改顿为逗。
5
我在年轻时更赞同三闾大夫的硬气硬折不弯,可现在改成了更赞同渔父的随波逐流随遇而安了。世界太大,人间太乱,人类历史上有多少帝王将相达官显贵起到了多少作用?更何况我们这些蝼蚁们的生命个体连杯水车薪也谈不上,你是江河湖海之一滴而已。……
人是会随时空的改变而改变的,如同我的头发由年轻时的黑硬密变成了现在的灰茸稀一样。
我会变,你也会,他也会:我们都会!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:2024年11月26日
后一篇:2024年11月27日
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有