加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

法文«pays» 、«État»、 «nation»三词有何区别(IV): &Ea

(2011-11-26 09:53:47)
标签:

法文

pays

&eacute

tat

nation

三词

有何

区别

iv

法语

翻译

研讨

分类: 小课堂

法文«pays» 、«État»、 «nation»三词

有何区别(IV): État-nation

 

       «pays»、«nation»、«État»这三个法文同义词,皆可翻译成“国家”。它们往往通用,若干情况下可互相替换。但它们也有区别,使用时要考虑语境,不能随意替换,而要酌情处置。«pays» 、«État»、 «nation»三词的差别主要表现在含义侧重点不同。我们为此已连续发表三篇博文,分别予以一一详解。

      有趣的是,«pays»、«nation»、«État»这三个法文词中,«État»和«nation»还可以合并组成一个新词«État-nation»,通常指由一个民族组成的一个国家,换句话说这个国家的人民就是一个单一民族。鉴此,«État-nation»译成中文是:“民族国家”或“单一民族国家”。与此对应的英语是:«nation-state»[英]。法文词«État-nation»一般包含政治实体和民众群体两层概念。请看多部法语原版辞书的解释和实例:

● Un État-nation est la juxtaposition d'un État, en tant qu'organisation politique, à une nation, c'est-à-dire des individus qui se considèrent comme liés et appartenant à un même groupe.

民族国家,即作为政治组织的一个国家与一个自认为有相互联系并同属某群体的人组成的民族之结合体。

 

Note: C'est donc la coïncidence entre une notion d'ordre identitaire, l'appartenance à un groupe, la nation, et une notion d'ordre juridique, l'existence d'une forme de souveraineté et d'institutions politiques et administratives qui l'exercent, l'État. Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un État multinational.

注:所谓“民族国家”,是两个概念的巧合重叠。其一是,属于同一个群体——民族之特性概念;其二是,存在拥有政治行政机构并行施其主权这一国家形式之法律概念。若无此两个概念的重叠,那就称之为“多民族国家”了。


       此外,«nation»、«État»这两个法文词在分别使用时,概念上还有重叠、交叉、逆反等多种不同情况:

 

● Une nation peut ne pas être dotée d'un État. On peut citer comme exemple la nation Basque.

一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。

Note: En effet, cette nation dispose bien d'un territoire, d'une population, mais elle n'a pas d'organisation politique propre à assurer sa pleine souveraineté, elle ne dispose que d'une autorité territoriale.

 

● Un État peut englober plusieurs nations. Ce fut le cas de l'Empire austro-hongrois, c'est aujourd'hui le cas du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et c'est, à présent, encore le cas du Canada.

一个国家可以包含多个民族,例如昔日的奥匈帝国、现今的大不列颠及北爱尔兰联合王国,还有加拿大。

Note: C'est aujourd'hui le cas du Royaume-Uni où Anglais, Gallois, Écossais et Irlandais du Nord sont des nationalités différentes (par ailleurs représentées au sein du tournoi des six nations, les Irlandais du Nord jouant dans la même équipe que les joueurs de la République d'Irlande) et possédant des pouvoirs suite à des dévolutions. Ou alors le Canada, qui comprend la nation canadienne à proprement parler, ainsi que la nation acadienne, la nation québécoise, la nation métisse et les différentes nations autochtones.

 

● Une nation peut englober plusieurs ethnies. C'est aujourd'hui le cas de la France où Alsaciens, Basques, Bretons, Catalans, Corses, Roms, Flamands, etc. sont des ethnies différentes.

一个民族可以包含多个族群。例如,现如今的法兰西就包括阿尔萨斯、巴斯克、布列塔尼、加泰罗尼亚、科西嘉、罗姆、弗拉芒等不同族群。

Note: C'est également le cas de la Turquie qui contient sur son sol une nation turque constituée par des ethnies différentes (Turcomans, Albanais, Arabes, Bosniaques, Kurdes, Lazes, Roms, Zazas, etc.).

 

● Un État peut exister sans être considéré comme une nation. C'est fréquemment le cas des États fédérés constituant une fédération.

一个国家可以在未被视作是一个民族的情况下存在,那些组成联邦的联邦制国家往往便是如此。

Note: Par exemple, les cantons suisses et les Länder allemands sont des États mais ne sont pas des nations. De même pour le Vatican, cas à part, où la nation pourrait être considérée comme les catholiques disséminés à travers le monde.

 

● Un État peut être créé sans véritable base nationale, en tant que successeur d'une circonscription administrative d'un ancien empire colonial démantelé, mais avec la volonté de constituer une nation unifiée dans le cadre de ses frontières.

创建一个国家可以有下列情况:虽无真正意义上的民族基础,但承继了原先解体之殖民帝国的某个行政区划,且愿意在其疆域内构成一个统一的民族。

Note: C'est par exemple le cas de certains États de l'Afrique contemporaine.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有