
五、漫话冬瓜名称的法文翻译
蓝宝林
冬瓜在中餐菜肴中属常见蔬菜果品,但其名称如何准确地用法文加以表述却成了个难题。大型工具书《汉法词典》(1990年商务印书馆版)所给的法文对应词是«courge
calebasse»和«gourde»。然而,经网络图象核查,发现它们其实指的是葫芦(见附图)。

一些点击率颇高的网络汉法词典,把冬瓜简单地说成是«courge»和«melon»,也不够准确。更有的翻译望文生义,把冬瓜硬译为«melon
d’hiver»或«courge d’hiver»,那就更是离谱了。
我们认为,冬瓜的法文名称可采纳:«courge cireuse»、«courge à
la
cire»、«benincasa/bénincasa/benincase»、(courge)bidao。选择这些法文词的根据是:
按植物学分类,冬瓜是被子植物门、双子叶植物纲、葫芦目、葫芦科,属一年生草本植物。冬瓜形状如枕,又叫“枕瓜”,生产于夏季。为什么夏季所产的瓜,中文却取名为“冬瓜”呢?这是因为瓜熟之际,表面上有一层白色粉状物,宛若冬天结的白霜,加之夏末秋季收获,可长期保存至冬天食用,故称“冬瓜“。正因为其多数品种带“白
霜”,冬瓜又称“白瓜”。有的冬瓜表面翠绿油亮,颇似涂了一层蜡。冬瓜喜温耐热,产量高,耐贮运,是夏秋冬三季食用的常见蔬菜品种之一,在调节蔬菜淡季中发挥重要作用。
把冬瓜翻译成«melon d’hiver»不妥,因为«melon»一词的法文含义是带甜味的菜果〔Melon:Plante
originaire d'Asie
occidentale (cucurbitacées), herbacée, rampante
ou grimpante, dont les fruits, sphériques ou
ovoïdes, ont une chair comestible, juteuse et sucrée, orangée ou vert clair〕,而冬瓜无
甜味,且并不生长在冬季。
法文词«courge»通常指的虽是不带甜味的菜果〔Fruit de la courge, plante potagère
(cucurbitacées)〕,但把冬瓜翻译成«courge
d’hiver»(冬天的瓜),易产生误导,也不合适。因为,法国确有“冬天的瓜”(Les courges
d'hiver)一说。但往往指的是它物。法文网站对«Courges d'hiver»的解释如下:
«Les courges d'hiver regroupent d'impressionnantes plantes
annuelles à tiges coureuses (指蔓性茎)dont les fruits
charnus (指肥厚的果实)se conservent de plusieurs semaines à plusieurs
mois, au contraire des
courges d'été, qui se consomment tôt»。«Les courges
d'hiver»用的是复数,通常指南瓜等易于保存、可供冬天食用的一类瓜,相当于我们过去农家当作“冬储菜”食用的瓜类。
相关法文网站发表的«Les courges d'hiver»图像如下:




Courges
d'Hiver
冬瓜的学名是«benincasa hispida»,经查《拉丁语汉语词典》(Dictionarium
latino-sinicum),«benincasa»的意思是“冬瓜属”。拉丁文«hispida»的意思是:“带有密密麻麻的硬毛毛”«hérissé
de poils rudes et
épais»,指冬瓜青藤、枝叶和嫩果所带的众多刺毛。现有常见法语字典中见不到与«benincasa
hispida»(带刺毛的冬瓜属植物)相对应的法语词汇。
国外还有个别法文网站把冬瓜说成是«pastèque de
Chine»,但我们觉得应予慎用。因为«pastèque»一词首先给人的联想是西瓜,往往使人误认为是一种“中国西瓜”。再者,在法文网络页面输入«pastèque
de
Chine»进行图象检索,呈现在面前的绝大多数是西瓜。
在因特网输入«courge cireuse»或冬瓜学名“benincasa hispida”,可以看到如下解释:
◇ La courge cireuse est une plante de la famille des
cucurbitacées,(葫芦科)cultivée comme plante potagère dans les
pays chauds pour son fruit comestible à maturité. Le terme désigne
aussi ce fruit consommé comme
légume.
◇ Nom scientifique: Benincasa hispida, famille des cucurbitacées,
sous-famille des cucurbitoideae tribu des
benincaseae, sous-tribu des benincasinae.
◇ Noms communs: courge cireuse, courge à la cire, (courge)
bidao〔泰国、越南、柬埔寨、老挝等国民众用词,鉴于法国有许多来自这些国家的移民,故«bidao»一词在法国流行〕和
bénincasa〔源于学名〕.
冬瓜的法文名称«courge
cireuse»后面的形容词«cireuse»应如何理解?笔者查询之后,发现了对冬瓜果实以下描述:
Les fruits sont de forme sphérique, ovoïde, allongée ou
cylindrique……. À maturité, ils sont recouverts d'une
pruine (果霜、蜡被)blanchâtre à reflets bleutés qui a valu son nom à la
plante(参见下图).

中文资料中对冬瓜果实的描述是“果皮绿色”,有的表面被“白色粉状物覆盖”。据有关专家告,这“白色蜡粉”就是我们看到的一些冬瓜品种表皮上的那层白霜。为了说明冬瓜是带有蜡粉的瓜,冬瓜的法文俗名中,没有使用«pruine»或«pruiné»(指果实或叶片带“霜”)等深奥的学术词汇,而是使用了“cireuse”这个妇孺皆知的常用词汇,是可以理解的。

(Courges)
Bidao

Courge cireuse/à la
cire; bénincasa
一些冬瓜菜肴名称
鲜莲冬瓜盅
Potage aux graines de lotus dans la courge cireuse;
bénincase-lanterne avec dessins ciselés/sculptés;
bénincase-lanterne aux graines de lotus
白汁冬瓜方
Bénincase (en) sauce blanche
鱼柳冬瓜球
Boulettes de bénincase au filet de poisson
海米烧冬瓜
Courge cireuse aux mini-crevettes
火腿冬瓜汤
Soupe de bénincase au jambon
肉片烩冬瓜
Courge cireuse aux languettes de porc
什锦冬瓜
Bénincase aux délices assortis
什锦冬瓜盅
Concert de délices dans la courge cireuse
坛子冬瓜
Bénincase/courge à la cire en daube
珍菌香瓜盅
Pot de bénincase aux champignons frais
说明:上述法文词汇均可在《法语之友乐园》网站首页《汉法法汉双向现代实用网络词典》搜索框中查阅。
加载中,请稍候......