加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

主持人08春晚在酿错

(2008-02-08 22:13:56)
标签:

春晚主持人

李咏

董卿

娱乐

还记得07年春晚上的黑色三分钟吗?相信对春晚情有独钟的观众一定还记忆犹新。当观众在热议为何还继续让去年酿大错的六个人主持人今年的春晚时,也不由得为今年春晚捏了一把汗,于是今年春晚备播带的录制也吸引了很多人的关注,期望在08这样一个特别的年份不要再出什么差错......

 

然而“愿望是美好的、现实是残酷的”,尽管今年春晚还是假唱当道、备播带与现场时常切换搞的人真假难辩(杂技激情爬竿与篮球就是使用备播带的典型),但也未能最终避免去年的一幕,在历时四个半小时的直播中,失误不断,字幕与台上表演人员不对的情况很多,董卿一上场就有口误,但最严重的最过于李咏的一段令人震惊的台词了:

 

李咏:现在很多外国人都在说中国话!中国话要唱着才好学,下边听外国人唱《中国话》   

于是上来的是台湾组合S.H.E.

 

崩溃、愤怒!!!

 

主持人的串场词不是写好的吗?怎么会是这样!!!!!

 

其实昨晚主持人出错从一开始就有了征兆:董卿开场主持时(在朱军主持感谢救援雪灾后),齐声说感谢劳动人民,口误说成了“劳对人民”。

 

周涛在列举一系列与“和”有关的成语时,居然将“和气生财”也当作了成语,俺不禁纳闷“和气生财”真的是成语吗?应该是一俗语吧......

 

主持人在介绍道德模范时,介绍一位妇女的拾金不昧时,说那人捡了装着一千多万现金的包(这包可以装得下一辆拖拉机了)......

 

军嫂节目的信居然是打印的......

 

21:05朱军介绍小品的内容时说成了“身为军人的丈夫”,与整个小品内容完全不搭(小品没可没交待那三个军嫂本身就是军人),我觉得原来的台词应该“身为军人,身为丈夫”......

 

但这些小错不断的字幕、假唱等与李咏那百年不遇的“口灾”比起来,也算不上什么大事。

 

赵本山的“白云黑土”已然成了今年春晚的鸡肋,本来以为章子怡的救场能够给春晚挽回一些面子,但李咏却抢了所有人的风头,无疑他才是本届春晚上最大的“惊喜”......

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有