更多精彩资源,请点击英语教师网
Book 9 Module 1 Bernard Shaw’s
Pygmalion
一、课本难点:
1.
The statue comes to life, and the king falls in love with the woman
he has created and marries her.
雕像活了,国王爱上了他创造的这个女人并与她结了婚。
2.
Higgins, as a kind of experiment, tries to make a lady out of an
uneducated girl called Eliza Doolittle, who sells flowers in the
street.
作为一种试验,希金斯想把一个未受过教育、在街头卖花的姑娘莱扎培养成为一个淑女。
3.
He bets a friend called Pickering, that he can not only teach the
girl to speak well, but also to behave in a way, so that those who
meet her believe she is a real lady.
他跟朋友皮克林打赌说他不仅能教会姑娘谈吐文明,而且还能让她举止高雅,让每个人见到她的人都相信她是位真正的淑女。
4.
Higgins introduces Eliza to polite society, which accepts that
Eliza is a lady, and the professor wins the bet.
希金斯把伊莱扎介绍进上流社会,人人都认为伊莱扎是个淑女,教授的赌打赢了。
5.
However, Higgins is domineering in his behavior towards Eliza, and
does not treat her well.
然而, 希金斯在伊莱扎面前盛气凌人,不把她当回事.
6.
The girl is half in love with Higgins, but to the professor, Eliza
is more like a daughter or servant whom he needs and has become
fond of. Eliza rebels against Higgins, who finally has to accept
that she has become a strong and independent young woman.
姑娘心里面有点爱上了希金斯,不过对教授而言,伊莱扎更像是他的女儿,或者说是一个他需要并开始喜欢上了的女仆.伊莱扎对希金斯开始反抗,教授最后不得不承认她已经成为坚强独立的年轻女子.
7.
Realizing that Higgins will never really love her, Eliza leaves the
house and marries a young man who she knows cares a lot for
her.
伊莱扎意识到希金斯永远不会真正的爱上她,就搬出去嫁给了一位她知道一直很关心她的年轻人.
8.
It is clear that Higgins treats women as objects.
显然,希金斯只是白女人当作物品看待.
9.
Eliza, however, insists that Higgins respect her and the story ends
with her winning his respect.
但是,伊莱扎坚持认为希金斯应该尊重她,在故事的结尾她也赢得了他的尊重.
10. You know, Pichering, if you consider a
shilling, not as a simple shilling, but as a percentage of this
girl’s income, it’s a great deal of money.
你要知道,皮克林,若你不把一先令看成简单的一先令,而是这个姑娘收入的以部分,那可就是一大笔钱了.
11. I’ll say you’re the greatest teacher alive
if you can take her to it, and make people believe she’s a
lady.
如果你带她去,并能让大家相信是个淑女的话,我就承认你是世上最伟大的老师.
12. I’ll take her anywhere and pass her off as
anything.
我要带她出席任何场合,让她冒充任何身份.
13. However, he often succeeded in creating
very real characters, and Eliza Doolittle and Professor Henry
Higgins are two of Shaw’s most delightful creations.
但他通常能够成功塑造真实的任务形象, 伊莱扎与希金斯教授就是萧伯纳塑造的最爱欢迎的两个人物.
14. What is most interesting about Eliza is
the way that she develops, both in appearance and personality.
关于伊莱扎最有兴趣的是她外表及性格上的转变.
15. We recognize Higgins as a certain type of
person who we all know, the intensive but brilliant professor who
is interested in ideas rather than people.
我们把希金斯时看作是我们所熟悉的一类人: 不顾别人的感受但才华横溢的教授, 只是整日思考问题而对人不感兴趣.
16. It’s making a gentleman of me than I
object to.
这是想把我弄成个绅士呀,我可不想.
17. Now I am worried, tied neck and heels; and
everybody touches me for money.
现在我很烦呀,浑身上下啊都不自在,每个人都向我来讨钱.
18. when I was a poor man and hold a solicitor
once, he got shut of me as quick as he could.
我是个穷光蛋的时候有过一个律师,他总是快快地就把我打发了.
19. Same with the doctors: used to shove me
out of the hospital before I could hardly stand on my legs, and
nothing to pay.
那些医生也是一样: 我没钱给他们,他们就常常在我还很虚弱的时候就把我推出了医院的大门.
20. That’s where you will come in; and I dare
say that’s what you have done it for.
这就是你掺合进来的原因,而且我敢说这就是你的目的.
二、重点语言点
1.
come to life: 苏醒过来, 活过来
2.
behave:行为得体,守规矩
3.
① alive “活着的,在世的” 只作表语或后置定语,不用作前置定语。
He was alive when he was taken to hospital.
② living:
活着的,健在的,可作定语和表语。Living和定冠词the 连用时相当于the living people,
具有复数意义,做主语时,谓语动词用复数形式。
The dead are always
remembered by the living.
③ live 活的, 有生命的, 直播的
Did you watch the live
football match on TV.
④ lively
活泼的,有生气的,既可指人也可指物
He has a strange way of
making his class lively and interesting.
加载中,请稍候......