加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

侨二代中文堪忧 只能说不能写

(2011-03-07 22:27:22)
标签:

杂谈

分类: 社会活动

政协委员何水法:侨二代中文堪忧 只能说不能写

 

2011年03月07日 16:04 来源:新华网 


  
  全国政协委员、浙江省美术家协会副主席何水法7日讨论政府工作报告时指出,作为中华文化的重要传播者,目前海外华侨华人下一代的中文水平堪忧,他建议多结合住在国的实际情况,有针对性地选用教员、编写教材,以改进海外的中文教育。
 

  何水法委员说,政府工作报告中提到,要不断扩大中华文化的国际影响力,让博大精深的中华文化再创辉煌。“中华文化一定要走出去,流动的水是活的,否则是死水一潭。”但他却对海外中华文化的重要传播者的中文能力表示了担忧。

  曾在海外多国进行考察的何水法委员指出,海外华侨华人的下一代虽然有的会说中文,但很多已经不具备中文写作的能力,也就是只能说不能写,这一代人身上发生中国传统文化的断裂,已经不是风险而正在变成现实。而孔子学院一般都设在国外的大学和研究院之类的教育机构里,短期还无法在教学内容、学院规模和分布范围上满足海外华人华侨子女的客观需求。

  “喜欢中国文化和历史的外国人子女在逐年不断增加,但是他们学习的途径较少,求知若渴却不知何处从师的现象比较普遍。”何水法委员说。

  他认为,师资力量不足是众多中文学校的各项活动办得红红火火,而教学效果却始终原地不前的一个原因。他建议利用书店、互联网站、电视等远程教育手段在短期内弥补师资与硬件的不足。

  其次教材也需要调整充实。何水法委员指出,现有中文学校所用的教材,多编自于国内,其编写者或为国内儿童语文教学的专家,或为国内教授外国成人汉语的专家。他们虽然在各自的领域里卓有建树,却往往对海外华人子女的实际情况不够了解。住在国的文化背景、教育背景、学习方式、学习习惯以及学习条件,都有别于本国,这就使得现有的海外中文教材和其教育对象的实际需要脱节。

  “因此,要组织各方专家以及受教育者,将自身文化、住在国特征、受教育者需求有机结合,编制结合现实与未来需要,有较强吸引力和可操作性的教材。”他说。

  此外他建议,可根据海外不同国家地区的条件,策划设置多种教育形式,包括鼓励国内的一些知名教育机构,如名牌大学,培训机构等参与海外教育。并且和海外的一些知名教育培训机构联建中国传统文化教育中心,有效利用住在国的资源。

(记者白瀛、史竞男)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有