标签:
杂谈 |
郭美美曾经发布了一条纯英文微博:
"Tonight go party,I'm a sexy girl.I sometimes good sometimes
bad,this is me,you don't like me you can get out!"
引起了翻译高潮,各类神翻层出不穷:
1 普通话翻译:我今晚入党,我是一名从事性工作的女孩。我的活儿有时好有时坏,这就是我。你若不喜欢我,请滚蛋。
2 三字经式翻译:夜奔党,失足妇。时极骚,时若木。吾本色,君可入。如不喜,请自顾。
3 楚辞版翻译:夤夜不寐兮,奔赴支部,我身姝媚兮,心常反复,颦笑且由己兮,匪喜莫顾。
4 唐诗版翻译:一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。
5 宋词版翻译:夜入支部,性感夺目,时常喜怒无度,尤物,尤物,非干爹勿入。
前一篇:乔木:我的父亲与政治基因
后一篇:他天然

加载中…