几个不宜简化的汉字
(2017-04-06 12:56:43)
标签:
大漠霜天爱愛耻恥视視考攷 |
分类: 读书 |
几个不宜简化的汉字
大漠霜天
汉字简化以前,古人使用的汉字是繁体的。汉字简化以后,人们现在阅读的书籍,除了作者或出版社指定要求必须使用繁体字外,大部分的书籍,使用的都是简化的汉字。对于使用简化的汉字,愚叟是极为赞成的。一是,愚叟就是读着简化的汉字长大的;一是,简化的汉字,无论是阅读,还是书写都是很便利的。
但是,愚叟在阅读繁体字和简体字的书时,依据汉字是表义文字这一表义性的特点,对比同一汉字的繁体字形和简体字形,觉得有几个汉字若不简化,似乎更好。
2、耻——恥
3、视——視
4、考——攷
另外,对一些具有历史意义的地名的汉字,还是不宜简化为好。因为作为地名:一是使用不多,不会给人增添麻烦;一是具有承载历史事件的作用,在历史典籍中有,一旦简化,容易让后人难以准确判断;一是本身有着历史的、文化的、民族情感的记忆与底蕴。
就汉字的简化字与繁体字而言,愚叟支持简化汉字,一是书写方便,一是识记容易。但就以上的几个汉字而言,似不宜简化为好。
(完成于2015年12月1日)