2015年12月四级考试翻译解析:云南丽江古镇
(2015-12-21 11:57:13)
标签:
英语四六级四六级英语四级 |
分类: 四六级 |
伴随着寒冷天气和雾霾,我们迎来了2015年12月的四级考试。相信努力为四级努力且准备了好久的同学们定能一举拿下四级考试。为了给大家提供更好理解,文都教育为各位同学准备了四级考试翻译译文及解析一份(云南丽江古镇),希望对各位考生有所帮助。
翻译原文:
云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国的城市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样,丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多关于人生,为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被视为爱情和浪漫的天堂。(paradise)
在这篇翻译中,考生需要了解的名词翻译:
丽江古城:Lijiang
旅游目的地:travel
生活节奏:the
自然风光:natural
少数民族:national
以..而闻名:be
中外游客:tourists
爱情和浪漫的天堂:a
翻译范文:
Lijiang
文都教育祝愿各位考生们顺利通过四级考试。
更多四六级考试真题解析、辅导文章、辅导视频,请访问:http://www.cet-46.com/zt/cet46zhenti/