加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我读《论语译注》产生的疑问<3>

(2012-06-04 08:52:19)
标签:

文化

随笔/感悟

教育杂谈

分类: 教育教学

    背诵《论语》在继续进行,对一些翻译还是有点疑惑的。记下来,一是记录自己的思维过程,二是以期得到博友的指正:

原文P77页,7-11

子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!

子路曰:“子行三军,则谁与?”

子曰:“暴虎(徒手搏虎)(píng)(徒步涉河),死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”

译文:

孔子对颜渊道:“用我呢,就干起来;不用呢,就藏起来。只有我和你才能这样吧!”

子路道:“您若率领军队,找谁共事?”

孔子道:“赤手空拳和老虎搏斗,不用船只去渡河,这样死了都不后悔的人,我是不和他共事的。我所找他共事的,一定是面临任务便恐惧谨慎,善于谋略而能完成的人哩!”

     对这一条的翻译,我的主要疑惑在“恐惧”一词,个人认为“恐惧”和“谨慎”不是同一类的名词。“恐惧”是一种人类及生物心理活动状态;通常称为情绪的一种。意思是“惧怕”;“谨慎”是对外界事物或自己言行密切注意,以免发生不利或不幸的事情,是一种生活态度和倾向。意思是“审慎、细心、慎重”。普遍而言,一个人很难在“恐惧”的状态下做到“谨慎”的。

    考虑再三,我对这句的翻译是: 孔子道:“赤手空拳和老虎搏斗,不用船只去渡河,这样死了都不后悔的人,我是不和他共事的。我所找他共事的,一定是面临任务便怀畏惧之心,谨慎对待,善于谋略而能完成的人哩!”

    写下自己的疑惑之际,脑海突然闪现上一篇博文,同事MM所指出的“孔子的很多话都是在特定的语境下说的”.我当然赞成MM的说法,那么,《论语》中的这一条的语境是什么呢?既然现在背《论语》,那就尽量了解更多,以便学习得更加透彻!

    以下是我通过搜索找到的:http://blog.sina.com.cn/s/blog_497bc24601008b51.html

【注释】 

①舍之则藏:舍弃就藏匿,意即隐退。舍,舍弃,不用。  ②惟我与尔有是夫:只有我和你有这种态度吧。尔,你。是,这种。夫,语气词,相当“吧”。  ③行三军:指挥军队。行,率领,指挥。三军,古代大国有三军,每军一万二千五百人,这里指全军。  ④谁与:和谁一起。与,一起,共同,动词。  ⑤暴虎冯(píng)河:赤手空拳与老虎搏斗,不用船只徙步过河。冯,通“凭”。

【翻译】

孔子对颜渊说:“用就施行,不用就收藏,恐怕只有我和你能这样了!”子路问:“先生如果率领三军作战,谁作你的助手。”孔子说:“赤手搏虎,徙步过河,死也不后悔,我不会和他共事的。要么是,遇事格外谨慎小心,善于谋划而后再做决定的人。”

【解读】

孔子、颜渊、子路师生三人,颜渊尚文,子路尚武,一文一武两个弟子同居一室,孔子坐,弟子立,孔子对颜渊说:“用之则行,舍之则藏。”意思是:“邦有道则仕,邦无道则卷而怀之”。又如孟子所说:“达则兼善天下,退则独善其身”,这是孔子给他弟子指定的两条道路。(中国的知识分子几千年来也信奉这两条道路,)或“仕”或“隐”;或“行”或“藏”,孔子说,能做到这一点的恐怕只有你和我啊!颜渊、子路是孔子最喜欢的两个学生。子路听到孔子对颜渊如此高的赞扬,冷落了他。孔子话刚一落音,他便率然而言:“您率领三军打仗,那么,谁做你的助手呢?”子路的问话,自有其迂之处,文之能“行”能“藏”,有颜渊,我虽不服气;但无话可说,但武之行军略地,非我莫属,在老师面前不敢讲武斗狠,只好说“子行三军,则谁与,”谁做您的助手呢?其实子路心里要说的却是我带三军去打仗,谁跟着我呢?“我行三军,则谁与?”即便是他口头问的“子行三军,则谁与?”至少他希望得到“唯我与尔有是夫”的答案。孔子当着子路的面盛赞颜渊,本来运用的就是旁敲侧击的教育方法,潜移默化,要子路虚心学文,加强修养。谁知他侧面教育不行,不仅听不进去,反而仍然表现出争强好胜,出言不逊。孔子则转侧面教育为当面批评,而且言辞非常犀利,毫不留情。“空手打虎,赤脚趟河,死也不后悔的,我才不和他一块儿去打仗呢”,孔子劈头一阵批评,语气果决,“其言也厉”,批评只是反面赌截,不能没有正面疏导,孔子话锋一转,语气平缓,“必也临事而惧,好谋而成者也。”《诗云》:“如履薄冰,如临深渊,战战兢兢”,讲的便是“临事而惧”加之“好谋而善断”便是勇而有谋的理想人格,孔子既有旁敲侧击,又有正面批评,既有当面堵截,又有“循循然善诱”正面疏导,教育家从事教育,常常是多管齐下,多种方法同时运用,有时是一石三鸟,有时是三石一鸟,均有异曲同工之妙。

  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有