加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《拉奥孔》(The Laocoon and his Sons)

(2015-08-26 18:39:27)
标签:

拉奥孔

特洛伊

希腊人

木马

祭司

分类: 欣赏
http://s11/mw690/001qYuU1gy6UWjTUdXY8a&690Laocoon and his Sons)" TITLE="《拉奥孔》(The Laocoon and his Sons)" />
         
   拉奥孔(The Laocoon and his Sons),大理石群雕,高约184厘米,阿格桑德罗斯等创作于约公元前一世纪,现收藏于罗马梵帝冈美术馆。
     拉奥孔(Laocoon)是希腊传说中的特洛伊人,波塞冬或阿波罗的祭司。他看穿了希腊人木马计的图谋,不幸被毒蛇咬死。 拉奥孔警告他的特洛伊同胞,不要接受希腊人留在城外的木马。他说:“我怕希腊人,即使他们来送礼”,这句话译成英语就是:I fear the Greeks ,even when bringing gifts。可惜特洛伊人不听拉奥孔的警告,把木马作为战利品拖进城里,给特洛伊人带来了屠杀和灭亡。由此,Greek gift成为一个成语,表示a gift with some sinister purposes of the enemy;one given with intent to harm;a gift sent inorder to murder sb等意思,按其形象意义,这个成语相当与英语的俚谚:When the fox preaches,take care of your geese;也与汉语“黄鼠狼给鸡拜年--不安好心”十分类似。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有