加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

梦中的婚礼----20121111锦沧文华

(2012-11-12 12:07:41)
分类: 主持实录

    新郎留俄七年,回沪后先到世博会工作。新娘是黄埔区的公务员,两年前随单位参观世博时曾与新郎有过一面之缘;但彼此当时都没留意。然而仅仅过了三个月,因为相亲他们居然再次相遇!第二次的握手让他们同时认出了对方:----啊,原来是你。

    原来是你,缘分让他们走到了一起。原来是你,于是,就有了昨天这场梦中的婚礼。

 

    钟声,暗场,播放今年4月的求婚视频。

    追光,新郎踏上T台,开始俄语朗诵(字幕配合);

    稍顷,副台上的新娘,轻轻地弹奏起了那首著名钢琴曲----“梦中的婚礼”。

梦中的婚礼----20121111锦沧文华

                                                     Брак - мой подарок для любимой,

                                                     Моей любви ей верный знак,

                                                     И настоящей, а не мнимой,

                                                     Пусть узаконит этот брак.

                          婚姻——我献给爱情的礼物,

                          我爱她的信仰音符;

                          如此现实,不再飘渺;

                          这便是我们的归途。

 

                                                     Он испытатель чувств надолго,

                                                     И он, как док для кораблей,

                                                     Лежит в земле за речкой Толгой,

                                                     Кто с нею был ещё верней.

                          它久历情感的考验,

                          正如归港的泊船,

                          宁静的停在托尔盖河上,

                          它是在迎接谁的归来?

 

                                                     Моя любовь тому порука,

                                                     Что будет нерушимым брак,

                                                     С тобою невозможна скука,

                                                     С тобой я умный и дурак.

                          在婚姻的保护下,

                          我将释放我的爱;

                          有它便不再寂寞,

                          有它便且聪且愚。

 

                                                     И беспричинно как смеяться,

                                                     Ещё недавно я не знал,

                                                     И не совру, пожалуй, братцы,

                                                     Сказав, что нажил капитал.

                           缘何有无明的微笑?

                          此刻前,我依然懵懂。

                          而就在此刻,我猛然顿悟,

                          只因我手中紧攥着那无价的瑰宝。

 

                                                     Он не растратится сумою,

                                                     А лишь наполнится сума,

                                                     Покамест буду я с тобою,

                                                     Пока не станешь вновь вдова.

                          它从不示人以珍,

                          只是需要人生的感悟。

                          现在,我将与你同在;

                          将来,你也不会孤单。

 

    琴声还在轻轻流淌,我接过了新郎的话语:

    一首俄文小诗,一支钢琴乐曲,让婚礼在梦幻中拉开序幕。

亲爱的各位亲友、尊敬的各位来宾:

    欢迎参加新郎***、新娘***的结婚典礼。

    现在,请新娘父亲来到女儿身边,将女儿带入崭新人生……。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有