【共围观】我就是喜欢玩谐音乱译别人的名字
(2011-10-19 13:40:34)
标签:
信陵公子
篮球
今天道
共围观
体育
|
分类:
你我共围观
|
骁遥按:信陵公子张佳玮是那种“是篮球评论员而不仅是篮球评论员”的篮球评论员。不信,你看这篇,猜猜他们都是谁?
我就是喜欢玩谐音乱译别人的名字
大概两年前玩的一个文字游戏。灵感完全来自于这事:
“Issachar Jacob Roberts居然可以被译做罗孝全?”
“那么为什么菲利普·因扎吉不能译做飞唳鹰乍急?”
“那么为什么凡高不能译做万森繁葛?”
“那么为什么华盛顿不能叫桥直花陉屯……”
……
……
……
戏为美国总统名一首
轧布寒林垦,桥直花陉屯。
鹤唳渡鹿门,骡讷得力耕。
碧洱客拎豚,驮马懈浮生。
枕牡麦地熏,沥茶泥蔻生。
青玉案半阕·戏为印象派画家译名
驹思踏阜克野柏,
安弗得,细思来,耀汉融金彼泪落。
雹落塞上,万森繁葛,客觅披纱罗。
戏为NBA球员名一首
叩壁白莺啼,曼女指搦碧。
安得寄莲舸,步栏澄罗衣。
西渡踏歌庐,买蔻北寺里。
菖细蔽芦圃,翠溪买桂笛。
戏为AC米兰球员名字一首
戎褡驮马生,飞唳鹰乍急。
阁南家途索,浮浪芭垒西。
堪睐溪多芙,暮落踏苏堤。
路移客思榻,安步若席旎。
原文地址:http://my.hoopchina.com/zhangjiawei/blog/5252012.html
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......