错误的标识牌

标签:
科普误导敬业责任心 |
分类: 科普园地 |
在自然保护区、植物园、博物馆、公园、居民区等一些地方拍摄动植物的过程中,常会遇见一些标识牌。标识牌对普及生物知识,帮助人们更好地了解身边的各种动植物,具有不可替代的作用。
但也不时遇见一些错误,使人啼笑皆非。对于不了解相关知识的人们,这类错误的牌牌,不但达不到科普目的,反而产生误导作用。
一、张冠李戴。牌子本身没错,却放错了位置。
2、杭州西湖博物馆的动物标本陈列,“王锦蛇”与“玉斑锦蛇”,牌子显然放反了。
二、无中生有,生造本不存在的分类。
三、粗枝大叶,违背科学。
5、江西某国家级自然保护区,牌子上“香港四照花”与“Dendrobenthamia
japonica”并存。根据《中国植物志》,Dendrobenthamia
japonica指日本四照花;香港四照花的对应学名为Dendrobenthamia
hongkongensis。这是两种不同植物。
从挂牌的这棵树来看,实为香港四照花 Dendrobenthamia hongkongensis。
6、杭州西湖博物馆的植物陈列展牌,居然把蕨类也归入了种子植物。中学生都知道,种子植物只包含裸子植物和被子植物,而蕨类植物不产生种子。此外浙江楠、野大豆都是国家二级重点保护野生植物,“一级”云云,也是未查阅相关文献而只凭模糊印象瞎说一气。更糟糕的是,这个错误后来还进入西湖世界遗产的“权威”说明中,贻笑世人。
7、海面三亚某景区。大果安息香,中文名和拉丁名都对,从拉丁名可以知道,应为安息香属,却莫名其妙标为“赤杨叶属”。
8、也是海南三亚的,海南龙血树,“隶属龙血兰科”,实为龙舌兰科。科名受树名影响而误。
9、还是海南三亚的,“过江龙”,查了一下《中国植物志》,标识牌上的拉丁语学名,根本不是豆科的。
查得这种木质大藤本实为榼藤,学名Entada
phaseoloides,广东、海南一带俗称过江龙。但“过江龙”这个名称,并非专指榼藤,它在不同地方所指植物不同,即存在同名异物的情况。主事者仅凭这一地方性俗名,反查拉丁语学名,查得结果未与实物相参照,失之毫厘,谬以千里。
这些错误,有些是搞园林绿化的工程公司弄的,一知半解,一不小心难免出错;有些错误出自专业机构和专业工作者,不如中学生水平。他们不缺乏相关专业知识,缺乏的只是敬业精神和工作责任心。其实,不少错误,只要稍微认真些,查阅一下专业文献,仔细核对,完全可以避免。信马由缰,随意乱写,如此粗糙的工作态度,岂能不犯错?