加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

浪漫隨風

(2008-08-07 08:19:11)
标签:

爱在中国行

画作

随笔

文化

杂谈

周心怡

美圖

休闲

莎拉布萊曼

波伽利

http://www.scarlettchou.com/ArtDeco/images/Party.jpg

心怡自画象系列-玫瑰之約  http://scarlettchou.com/AsianFlare/images/detailButton.jpg  (別忘了看放大版)

 

使在盛夏的季節,这里仍然經常是夜涼如水。因著工作的需要,我常常得半夜起來画画,当我独自埋首於创作的过程中,陪伴我的雖然是寂靜冷清,但我总是让自己的心思品味於有如微風軽拂,帶著淡淡酒香的浪漫....

 

音乐是不能少的! 我喜欢Andrea Bocelli的歌声,那被譽為"有如上帝"的声音,遠遠地从天际传來,軽喚我心,震撼我灵!

 

http://www.solidgoldfm.co.nz/Portals/0/Gig%20Guide/bocelliandrea.jpgAndrea Bocelli(波伽利)是意大利人,天生患有青光眼,

十二歲时因為踢足球而意外失明,憑著毅力,他完成了意大利比薩大學法律博士的學业,奮鬥成為律师,然而他总是不能忘怀兒时的音乐梦想,決定放棄做律师,靠著奌字读譜唱歌,专心致力於音乐。他的歌声獲得了意大利男高音帕華洛帝的高度讚賞,之后就経常受邀參加演唱会,名氣開始响亮,那首和莎拉布萊曼合唱的Time to say goodbye(告別的時候) 轟動了全球! 他跨越了古典与流行音乐,每次演唱会都是场场爆滿,教宗和美囯总統也是他的聽眾。他出了很多专輯,但仍毫不掩飾地坦承失明的痛苦和掙扎,以及為所愛的音乐付出的艱辛故事...

Andrea Bocelli(波伽利)

 

每当我隨著他的歌声進入他描述的生命历程時,我都会感動得落淚,也因此而被激勵。

 

生命是何等的玄妙! 有如一堆形狀相似的音符,卻因著不同的組合而譜出不一樣的曲子! 誰能唱出曲目的優柔或高亢? 誰能激盪出生命乐章的火花和燦爛? 看來都少不了那份追求的執著啊-----浪漫的執著!

 

於是,我的夜沒有寂靜冷清,色彩就像舞動的音符,如鶯軽鳴,譜一曲浪漫隨風,將我充滿....

 

 

Time to say goodbye

演唱: 心怡

Quando sono solo (当我独自一人的时候 )
sogno all'orizzonte (我梦見地平線 )
e mancan le parole, (我靜默, 说不出一句話 )
si lo so che non c'e luce

in una stanza quando manca il sole,

se non ci sei tu con me, con me (假如你不在我身边, 就象在沒有陽光的房間裡 )
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
laa luce che
hai incontrato per strada (你就象窗外的光,透過每一扇窗,招展著我的心)

Time to say goodbye (是該告別的时刻了 )


Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si vivro (現在我與你同航,和你一起経历前所未有的看見和体驗 )
Con te partiro
su navi per mari (在那越洋渡海的船上 )
che, io o so (在那不再存在的海洋)
no, no, non esistono piu (我將与你一起让它們再通行 )

It's time to say good bye (是該告別的時刻了 )

 

Quando sei lontana (當妳在遙遠的他方 )
sogno all'orizzonte (我梦見地平線)
e mancan le parole  (我靜默, 说不出一句話 )
e io si lo so
he sei con me, con me(我深知妳和我同在, )
tu mia luna tu sei qui con me (妳, 我的月亮,妳和我在一起 )
mio sole tu sei qui con me (我的太阳,妳就在此与我相隨)
con me, con me, con me (與我相隨,與我相隨)

Time to say goodbye  (是該告別的時刻了 )

Paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te
adesso si li vivro (現在我與你同航,和你一起経历前所未有的看見和体驗 )
Con te partito (我將與你同航 )
su navi per mari (在那越洋渡海的船上 )
che io lo so (在那不再存在的海洋 )
no, no, non esistono piu (我將與妳一起再讓它們通行 )
con te io li rivivro (我將與你同航 )

Con te partito (與你同航 )

su navi per mari (在那越洋渡海的船上)
che io lo so (在那不再存在的海洋 )
no no non esistono piu (我將與妳一起再讓它們通行 )
con te io li rivivro con te partiro lo con te (我將與你同航)

 

七夕快乐!!

 

 

本博客与网站之所有文字与圖片均為原创, 作者保有一切著作权,如有侵权,违者必究。
任何媒体若欲转载, 請事先連絡取得书面授权许可。
 

 

欢迎您上我的網网站scarlettchou.com(请看鍊接栏)欣赏210幅原创画作 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有