双语谈“秋”
(2023-10-05 12:00:00)分类: 国际 |
双语谈“秋”
2023-09-26
9月23日是2023年的“秋分”(autumn equinox),这一天昼夜等分,我们也开始感受到浓浓秋意。
据维基百科介绍,在古希腊神话中,“秋分”这一天是女神珀耳塞福涅(Persephone)返回冥界回到丈夫冥王哈得斯(Hades)身边的日子。珀耳塞福涅的离开令她的母亲、农业女神得墨忒耳(Demeter)十分伤心,大地上草木逐渐枯竭。几个月后,当珀耳塞福涅回到母亲身边,就带来了草木繁茂的春夏。四季轮回就这样形成了。
四季当中,秋天独享了一个“特殊待遇”:它是英语中唯一有两个名字的季节——autumn和fall。
英语中四季名称的历史:
Summer来自古英语sumor,
winter来自古英语winter。
春天,由短语被缩为“spring”。
秋天,autumn可能源自拉丁语“autumnus”。后来,英语诗人们用“fall of the
leaves”来指代这个迷人的季节,逐渐简化为fall。
19世纪的美国诗人威廉·卡伦·布赖恩特说:“秋”是“四季流转中最后一抹、亦是最美的微笑”(Autumn, the
year's last, loveliest smile)。
法国小说家阿尔贝·加缪赞美它:“秋天是第二个春天,每一片叶子都是一朵花(Autumn is a second spring
when every leaf is a flower)。”
前一篇:乐府诗选·鼓吹曲辞·临高台
后一篇:乐府诗选·鼓吹曲辞·上之回