加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《左传》·庄公·庄公二十九年

(2022-08-11 00:00:00)
分类: 学校文言文
庄公·庄公二十九年段译

  【经】
  【经】

  二十有九年春,新延厩。
  二十九年春季,新造延厩。

  夏,郑人侵许。
  夏季,郑国入侵许国。

  秋,有蜚。
  秋季,发现蜚盘虫。

  冬十有二月,纪叔姬卒。城诸及防。
  冬季十二月,纪叔姬去世。在诸地和防地筑城。

  【传】
  【传】

  二十九年春,新作延厩,书不时也。凡马日中而出,日中而入。
  二十九年春季,新造延厩。《春秋》所以记载这件事,是由于不合时令。凡是马,春分时节放牧,秋分时节入马圈。

  夏,郑人侵许。凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。
  夏季,郑国人入侵许国。凡是出兵,有钟鼓之声叫做“伐”,没有叫做“侵”,轻装部队快速突击叫做“袭”。

  秋,有蜚。为灾也。凡物不为灾不书。
  秋季,发现蜚盘虫,成了灾。凡是事物不成灾,《春秋》就不加记载。

  冬十二月,城诸及防,书时也。凡土功,龙见而毕务,戒事也。火见而致用,水昏正而栽,日至而毕。
  冬季十二月,在诸地和防地筑城。《春秋》记载这件事,是因为合于时令。凡是土木工程,苍龙星出现,此时农事完毕,就要做准备了;大火星出现,就要把用具放到工场上,黄昏,营室星在南方出现,就要筑墙立板,冬至以后不再施工。

  樊皮叛王。
  周大夫樊皮背叛周惠王。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有