在下雪的夜晚停留在森林中
(2015-05-19 16:47:42)
标签:
翻译诗森林小马 |
Stopping by Woods on a Snowy Evenning
Whose
woods these are I think I know.
His
House is in the village
though;
He
will not see me stopping
here
To
watch his woods fill up with snow.
My
little horse must think it
queer
To
stop without a farmhouse
near
Between the woods and frozen lake
The
darkest evening of the
year.
He
gives his harness bell a
shake
To ask
if there is some
mistake.
The
only other sound’s the
sweep
Of
easy wind and downy flake.
The
woods are lovely, dark and
deep.
But I
have promises to
keep,
And
miles to go before I sleep,
And
miles to go before I
sleep.

加载中…