最实用的骂人英文(学一句顶十句)
(2009-07-06 18:37:58)
标签:
英语口语日常用语交际交流杂谈 |
分类: 博文分享 |
美国电影电视剧看得多了,对英语中骂人的一些表达方法和俚语也有一些见解,现在来做个总结~
首先最文明的:damn。常用作(God)Damn
it!可见各种正式非正式场合,翻译成中方应该是可恶!该死!等等,大可出现在各种书面语中~
例:
-Our pet cat seems sick,and she eats and drinks nothing.
-我们的猫猫好像病了,不吃不喝。
-Damn it!
-我靠!
然后是shit。这个大家应该比较熟悉吧,我就不翻译了。这个词可以当叹词单独使用也可以作为代词指代 某个人、事、物。另外还有个词是bullshit,直译应该是公牛屎,但我们中国人没有这么说话的,所以翻 译成狗屎比较恰当。
例1:
-Actually she prevented being sick...
-其实它是装病的……
-Oh what?shit!
-什么?我日!
例2:
-Get the shit(结合上下文这里的shit指上文中的cat) here,I'll check her over.
-把那家伙拿过来,我来给它检查一下。
-Oh come on,you are a vet?Bullshit!
-得了吧,你还会给猫看病了?胡说了哇!
接下来应该是大名鼎鼎的fuck出场了。Fuck,是个很古老的英语词,是著名的粗口字, 意思是性交, 与粤语的“屌”意思类似。这个字普遍被认为极为冒犯的词语。它既可作为一个及物动词来使用,亦可作不及 物动词来使用。到了现代,甚至演变为名词、感叹词,甚或介词。这个词的来源,到了今时今日已经不能 确定。(以上摘自中文维基,后面还有,感兴趣的自己去看吧 )关于fuck的用法,我觉得是有程度方面的 层次的。以我的理解,fucking<fuck<fucker,语气越来越强,也算是越来越粗口。fucking用得比较 普遍,可以作为一个状语用,来加强语气,严格来说并不能说是侮辱性词汇。fuck和shit用法差不多, 只是语气加强,使听者更加不悦,另外还有the
fuck,也可做状语,比fucking的语气就要强多了,类似 的还有个the
hell,hell本来是地狱、困境的意思,但这里一般做“到底”讲,比如What's going
on?翻 译为发生什么事了?What the hell's going
on?就翻译为到底发生什么事了?如果带一些情绪,心情非常 急切的话就可以说What the fuck is going
on?怎么翻译就结合上下文吧。然后是fucker,从字面也可 以看出是什么意思,一般指代人、物,更严重的还有motherfucker……看来全世界人民的骂人对象都差不 多……
例:
-So just get the fucking cat here,and let me see what the fuck is going on,okay?
-你就把它拿过来么,我就看看到底是咋了,不行?
-Fine,fine,you are big,fucker.
-行行行,你是老大,奶奶个腿的。
然后还有一个专门形容女性的词,bitch,不知什么意思的请自己查吧。不过它也不局限于女性,有时对一些 男人进行侮辱使用bitch反而会出奇制胜。关于bitch的短语最著名的当属son
of a bitch,以至于you son of a
bitch已经成为一个惯用语,不然应该说you are a son of a bitch语法才对,我想这和game
over(应为game
is over)、god help you(应为god helps
you)等等一样已经被大众接受了吧!
例:
-I can't take the cat here,'cause she's gone with the wild dog!
-猫猫我是拿不来了,因为它和一只野狗跑了!
-You are kiding me?Now move it!Find the son of a bitch out and I'll kill the motherfuck dog!!
-胡说了哇?快去找到那个老不死的,看我不把那条野狗打个半死!!
1. dork 呆子,呆瓜;当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
2. nerd/geek 讨厌鬼 nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。
3. dammit 该死,真他母亲的;直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!
4. fuck
ing;这个词是英语骂人里最重的一个,而且很不雅观,不建议(经常)使用,特别是女孩子,会让人觉得很没教养。She is the
first one who speak out "fuck" from her little pink tone.
这是很经典的一本小说Summer Sister里的一句话,形容了女主角之一的性格。
5. dirty...
脏的、卑鄙的、下流的、淫猥的;只是这一个词还不能称之为骂人,但后面接上一些词就不同了,例如dirty lier
卑鄙的骗子(今年Oscar获奖影片Chicago中女主角愤怒至极,开枪的一瞬间喊的就是U dirty
lier!);还有一个很恶心,但很常用的组合就是dirty
asshole,关于它的中文翻译是什么我就不在这里详述了,ass是什么hole是什么,像中文一样那么一组合,自然就知道骂的是什么了。
6. bitch
泼妇,淫妇,贱人;这是英语骂人Top10里唯一一个分公、母的,是不是由于妇女解放运动才有这个词的呢,呵呵,开玩笑。但现在英语里仿佛雌雄分的越来越清楚了,大家在动物等词的前面加上了he/she来区分雌雄,例如用she-dog,she-cat形容母的。如果想用分雌雄的词骂男的,只能用jackass了,意思是“公驴;笨蛋;傻瓜”例如:The
silly jackass!这个蠢驴!
7. phycho
神经病;形容一个人的行为反常,不正常的令人讨厌的意思。美语里还常说freak,意思是怪人、行为怪异。
8. shit
狗屁,胡说八道;用于表示惊奇、愤怒或极其不高兴等情感,是很常用的脏字。 eg. You big shit!你这个大笨蛋!
9. dense/stupid/foolish
傻瓜;dense是笨的理解力慢的、笨脑瓜的,stupid和dense意思很类似,但平时更常用stupid,因为stupid只是说人做了傻事,并没有贬低他人智商的意思,但是dense和foolish就有智障的意思了。
10.bastard 混蛋,
讨厌鬼;很常用的一个词,原来的意思是“私生子”,现在俚语里当“混蛋”用,但有时两个朋友开玩笑的时候也可当“家伙”来理解,并不一定是骂人哦。
三,其他
1. I'm so fed up with your
BS. Cut the crap.
我受够了你的废话, 少说废话吧.
美女 (美国的女人) 是不喜欢说 fu ck
这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull sh it) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your
crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap."
相当于中文里的废话少话.
2. Hey! wise up!
放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't
be stupid" 或是 "Don't be silly." 但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up!
它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please
的尾音拉得长长的.
也有人会说, Hey! grow up.
意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up
是不是也差不多呢?
3. Put up or shut up.
要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.
有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说,
Put up or shut up. 要注意的是, Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪,
很多笔记本上的用法都是字典上查不到的. 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up
or shut up.
有时为了要加强 shut up 的语气,
老美会把它说成, shut the f*** up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on
the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fu ck
up.
这句话也让我想到一句成语, walk the walk,
talk the talk, 也就是说到就要作到, 有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk
也可以.
4. You eat with that
mouth?
你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意,
就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭. 还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"
就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, "You
eat with that mouth?" 就扯平了
5. You are dead meat.
你死定了.
我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead."
或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,
但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."
6. Don't you dare!
How dare you!
你好大的胆子啊!
这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样,
可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合, 比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!"
那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't
you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You
dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare,
就是现在酒吧里非常流行的“真心话大冒险”啦。
7. Don't push me
around.
不要摆布我.
这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释,
如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句 Hey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't
push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如,
"You are so bossy. I don't like that."
这句话也可以单讲, "Don't push me."
或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button,
意思就是, 指使, 操纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is
pushing your button!"
8. Are you raised in the
barn?
你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气.
比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句. Barn 原指谷仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用 barn 或是
backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, "No backyard language in
my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.
9. You want to step
outside?
You want to take this
outside?
你想要外面解决吗?
老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了,
可能就有人要说这一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a
fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This means war." 这就意谓著跟我宣战.
10. You and what
army?
You and who else?
你和哪一路的人马啊?
要是有人跟你说 "Do you want to step
outside?", 就回他这一句吧. 意思是说, 是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候,
还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思.
还有一句话也很好玩, 叫 "Whose side are
you on?" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的.
例:
-Our pet cat seems sick,and she eats and drinks nothing.
-我们的猫猫好像病了,不吃不喝。
-Damn it!
-我靠!
然后是shit。这个大家应该比较熟悉吧,我就不翻译了。这个词可以当叹词单独使用也可以作为代词指代
例1:
-Actually she prevented being sick...
-其实它是装病的……
-Oh what?shit!
-什么?我日!
例2:
-Get the shit(结合上下文这里的shit指上文中的cat) here,I'll check her over.
-把那家伙拿过来,我来给它检查一下。
-Oh come on,you are a vet?Bullshit!
-得了吧,你还会给猫看病了?胡说了哇!
接下来应该是大名鼎鼎的fuck出场了。Fuck,是个很古老的英语词,是著名的粗口字, 意思是性交, 与粤语的“屌”意思类似。这个字普遍被认为极为冒犯的词语。它既可作为一个及物动词来使用,亦可作不及
例:
-So just get the fucking cat here,and let me see what the fuck is going on,okay?
-你就把它拿过来么,我就看看到底是咋了,不行?
-Fine,fine,you are big,fucker.
-行行行,你是老大,奶奶个腿的。
然后还有一个专门形容女性的词,bitch,不知什么意思的请自己查吧。不过它也不局限于女性,有时对一些
例:
-I can't take the cat here,'cause she's gone with the wild dog!
-猫猫我是拿不来了,因为它和一只野狗跑了!
-You are kiding me?Now move it!Find the son of a bitch out and I'll kill the motherfuck dog!!
-胡说了哇?快去找到那个老不死的,看我不把那条野狗打个半死!!
1. dork 呆子,呆瓜;当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思。
2. nerd/geek 讨厌鬼 nerd表示“讨厌的人”也有“蠢货”的意思,和dork类似;geek是“讨厌鬼”,两个词的用法大同小异。
3. dammit 该死,真他母亲的;直接说damn也可以,另外还常说damn it all!见鬼!真糟糕! 真气死人!
前一篇:《失忆》
后一篇:美国人日常最爱用的个性短句

加载中…